"كلامي يبدو" - Translation from Arabic to Turkish

    • kulağa
        
    • geleceğini
        
    Biliyorum kulağa çok aptalca geliyor, ama o bizim bebeğimiz gibiydi. Open Subtitles أعرف أن كلامي يبدو تافهاً لكن كان بمثابة طفلنا
    Tamam, kulağa delice geldiğini biliyorum. Open Subtitles حسناً, أعلم أنّ كلامي يبدو جنوني
    kulağa tamamen çalgınca geldiğini biliyorum ama bu doğru. Open Subtitles ‫أعرف أن كلامي يبدو جنونياً لكنه صحيح
    Açıkçası... tuhaf geleceğini biliyorum... ama olmak istediğim tek yer orası. Open Subtitles بصراحة أعرف أن كلامي يبدو غريباً، لكنه أكثر مكان فضلته
    Delice geleceğini biliyorum ama az önce bir kadın gözümün önünde kayboldu. Open Subtitles "أعرف أنّ كلامي يبدو جنونياً، لكنّي رأيت للتّو امرأة تتبخّر أمامي"
    - Üzgünüm, kulağa salakça geliyor olmalı. - Hayır, gelmiyor. Open Subtitles أنا آسف، لا بد وأن كلامي يبدو غبيًا - .كلّا، ليس كذلك -
    - Üzgünüm, kulağa salakça geliyor olmalı. - Hayır, gelmiyor. Open Subtitles أنا آسف، لا بد وأن كلامي يبدو غبيًا - .كلّا، ليس كذلك -
    - kulağa çılgınca geldiğinin farkındayım. Open Subtitles أدرك أن صدى كلامي يبدو جنونيًا
    - kulağa delice geldiğinin farkındayım. Open Subtitles -أعرف أنّ كلامي يبدو مجنوناً -قليلاً
    Lütfen, Bayan Porter, kulağa çılgınca geldiğinin farkındayım ama gaipten sesler duyuyorum ve bir şeyler görüyorum ve hamile olduğum için kimse bana inanmıyor. Open Subtitles ‫من فضلكِ يا آنسة (بورتر)، أدرك أن ‫كلامي يبدو ضرباً من الجنون ‫و لكنني أتخيّل أشياءً وأسمع أًصواتاً ‫وللحق، فإن لا أحد يصدقني لأنني حامل
    Delice geleceğini biliyorum ama ama beni Tanrı'nın seçtiği iki şahit olduğumuza ikna etmişti. Open Subtitles وأعلم بأنّ كلامي يبدو جنونًا... ولكنّه أقنعني بأنّ الربّ اصطفانا لنكون الشاهدَين وما الذي يفعله الشاهدان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more