"كلانا على" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikimiz de
        
    • ikimizin de
        
    • İkimizde
        
    Seni lime lime ederken aynı zamanda da tırnaklarımı törpüleyebileceğimi ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles كلانا على دراية بقدرتي على تقطيعكَ أشلاءً. و أنّ أزيّن أظافري بنفس الوقت.
    Yani sonuç herkes için iyi oldu. İkimiz de istediğimizi aldık. Open Subtitles لذا، فإن كل شيء على ما يرام حصلنا كلانا على ما نريده
    İkimizin de istediğini alamaması için bir neden yok. Open Subtitles ليس هناك ما يعرقلنا عن حصول كلانا على ما نريده.
    İkimizin de istediğini alamaması için bir neden yok. Open Subtitles ليس هناك ما يعرقلنا عن حصول كلانا على ما نريده.
    İkimizde, sevdiklerinin kaybetmek üzere olan insanlarız. Open Subtitles إنظر , كلانا على وشك أن يخسر شخصٌ عزيز عليه
    İkimizde işi alamadık diye üzgünüm. Open Subtitles أسفةٌ لأنه لم يحصل كلانا على هذه الوظيفة
    Umarım ikimiz de istediğimiz şeyi alırız. Open Subtitles أتمنى أن يحصل كلانا على مراده من هذا كله
    Neyse, sanırım yarın ikimiz de istediğimizi alacağız. Open Subtitles حسنا, اعتقد ان غدا سيحصل كلانا على مايريد
    Buna izin vermemek için ikimiz de hayattayız. Open Subtitles كلانا على قيد الحياة حتى لن نسمح لك بذلك
    İkimiz de ipin ucundayız, ama bunu benimle tek başına halletmek istemiyor. Open Subtitles كلانا على المحك ولكنها لن تناقش هذا معي لوحدنا
    Gu Ae Jung sayesinde ikimiz de hayatta ve iyiyiz. Open Subtitles بسبب غو آي جونج، أنتِ و أنا كلانا على قيد الحياة
    Çünkü ikimiz de davanın esasında kazanmadığını biliyoruz. Open Subtitles لأنّ كلانا على علم بأنّك لم تكسب هذه القضية بأسس هذه القضية ذاتها ..
    ikimizin de bu konuyu düşünmek için zamanı olur. Open Subtitles سيحصل كلانا على بعض الوقت للتفكير في الأمر
    İkimizin de onun aynı kişi olduğunu söylemesi sence de ilginç olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون أمراً مثيراً للإهتمام لو أجمع كلانا على هوية ذلك الشخص؟
    Kolay olmayacak ama sanırım ikimizin de istediğini alacağı bir yol biliyorum. Open Subtitles لن يكون هذا سهلا.. لكن أظن بأن لدي طريقة.. ليحصل كلانا على ما يريده.
    İkimizin de aynı cinsel hastalığı kapma riski olduğunu gösterir. Open Subtitles انه يجعل كلانا على خطر ان نصاب بمرض جنسي
    Tanrılar ikimizin de yaşadığını görsün. Open Subtitles لتبق للآلهة كلانا على قيد الحياة
    Bak Millie, ikimizin de aynı şeyi düşündüğünden emin olmak istiyorum. Open Subtitles (إنظري,(ميلي أنا فقط أردت أن أتأكد أن كلانا على نفس الصفحة
    Eğer ikimizde bunun tepesine çıkarsak aşağı çökebilir. Open Subtitles اعتقد انا يجب ان نفعلها مقابل البيانو لاننا ان تسلق كلانا على ذلك الشيء
    Howe mezardan çıkarıldı ve bunun arkasında Pandora'nın olduğunu ikimizde biliyoruz. Open Subtitles إذن هاو هو الطريد لكن كلانا على علم بأن مدبرة هذه المكيدة هي باندورا
    Hayır, ikimizde kurtulunca konuşuruz, tamam mı? Open Subtitles لا ، سنتحدث عن الأمر عندما نقف كلانا على أرض صلبة ، حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more