"كلا أيها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayır
        
    Hayır kibirlim. Neleri elde edemeyeceğini görmen içindi. Open Subtitles كلا أيها الشخص المغرور إنها لتجعلك تعرف ما الذي لن تناله
    Hayır, kibirlim. Neleri elde edemeyeceğini görmen içindi. Open Subtitles كلا أيها الشخص المغرور إنها لتجعلك تعرف ما الذي لن تناله
    Hayır, genç adam. Sizden para istemiyorum. Open Subtitles كلا أيها الشّاب، لا يمكنني قبول ذلك أنا لن آخذ مالك
    - Hayır, yapamam diyorum moron. Kaymayı bilmiyorum Open Subtitles كلا أيها الغبي أنا لا أجيد التزحلق على الجليد
    Hayır, seni salak! Heycanını kendine sakla! Open Subtitles كلا أيها الأحمق، أبق حبوبك لنفسك أيها الأحمق
    Hayır kaptan. Ama güney komutanlığındaki biri öyle yaptı. Open Subtitles كلا أيها الربان, لكن شخص ما في القيادة الجنوبية فعل
    Hayır senatör, aslında Maria çekildi, muhtemelen bu merdivenden aşağı çekildi. Open Subtitles كلا أيها السيناتور في الحقيقة أنها جُذبت غالباً من على هذا السلم
    Hayır, b..kkafa. Yaptığı şey çok eski bir duama sonunda cevap vermek: Open Subtitles كلا أيها المعتوه بل استجاب أخيراً لدعاء قديم
    - Hayır, takılıyorum senle aptal. Hadi gel, benim misafirim olursun. Open Subtitles كلا أيها الغبي هيا يمكنك أن تكون ضيفي الخاص
    Hayır, millet bu sadece tütün nargilesi. Open Subtitles كلا أيها الناس , إنها مضخة ماء من أجل التبغ
    Hayır çük kafalı. Tabikide olmaz. Ah. Open Subtitles كلا , أيها الأحمق . بالطبع لا أتعتقد بأن توصيلي الى السيارة
    Hayır köpek öfkeli bayanı rahatsız etme. Open Subtitles كلا أيها الكلب، لا تُضايق السيّدة الغاضبة.
    Hayır küçük iri adam sen biraz dinleneceksin. Open Subtitles كلا أيها الضخم الصغير يجب أن تنال بعض الراحة
    Birkaç aylık ömrü kaldığını söylediğim zaman dedi ki, "Ah, Hayır, Doktor, o kadar uzun değil." Open Subtitles عندما أخبرتها أنها مسألة شهور : قالت " كلا , أيها الطبيب . ليس بهذا القدر "
    Hayır, zavallı Minnie. Hayır, bana yapma. Bırak beni! Open Subtitles كلا,أيها الصغيرة المسكينة.لا,ليس أنا.أبتعد عني!
    Hayır, seni katır. O derisidir. Open Subtitles كلا أيها البغل، إنه مغطى بالجلد
    Hayır Teğmen. Okuyabilirsin. Open Subtitles كلا أيها الملازم يمكنك أن تقرأ
    Hayır doktor. Genetik değil. Open Subtitles كلا أيها الطبيب الأمر ليس وراثياً
    Hayır, patron. Bu işe ihtiyacım var. Open Subtitles كلا أيها الشيف، أنا بحاجةٍ لهذا العمل.
    Hayır çaylak. Daha iyi bir fikrim var. Open Subtitles كلا أيها الإختباري لدي فكرة أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more