Sınırın iki tarafında da bir sürü hasmane ilgi çekecektir. | Open Subtitles | وهذا يجذب الكثير من الإنتباه على كلا الجانبين من الحدود. |
Giaco büyük ip köprüde koşarken köprünün her iki tarafında korkunç domuzların onu beklediğini gördü. | Open Subtitles | بينما يوكي حاول الهرب عن طريق جسر الحبال أدرك بأنه انحشر من كلا الجانبين من قبل الخنازير الشريرة المخيفة |
Anomalinin iki tarafında da zaman aynı hızda akıyor bu demek ki Brooke 97 dakika sonra ölecek. | Open Subtitles | الوقت يمر بنفس المعدل على كلا الجانبين من الهالات، مما يعني بروك ستموت في 97 دقيقة. |
Bir kız şafttan düşerken kafasının iki tarafını da çarpamaz mı? | Open Subtitles | لا تسطيع الفتاة أن تضرب كلا الجانبين من رأسها عند سقوطها من على عامود؟ |
Bütün dikkatinizi bu kayda vermeye değmeyeceğini düşünebilirsiniz, ...çünkü her iki tarafını da dinlemeyeceksiniz. | Open Subtitles | ولهذا قد تشعرون أن هذا التسجيل لا يستحق إهتمامكم الكامل لأنكم لم تسمعوا كلا الجانبين من الأمر |
Pekâlâ, çocuklar, bu çizgiden başlayarak burası boyunca evi iki taraftan kordona almanızı istiyorum. | Open Subtitles | هيّا، طوقوا المنزل من كلا الجانبين من خلال الوقوف من هذا الجانب إلى هنالك |
İster inan, ister inanma bu markette tezgâhın iki tarafında da zevk sahibi şeyler bulmak çok zordur, bu yüzden bulduğumuzda korumak zorunda kalırız. | Open Subtitles | إن كنتِ تصدقي أم لا الذوق السليم شيء نادر جداً هنا في المتجر على كلا الجانبين من الطاولة فعندما نعثر عليه |
Cesedin iki tarafında da çeşitli morluklar ve kesikler var. | Open Subtitles | عدة كدمات وجروح على كلا الجانبين من الجسم |
Şu anda peşinde, hukukun her iki tarafında olan bir çok insan var. | Open Subtitles | ستأتيك مجموعة من الناس علي كلا الجانبين من الحقارة خلفك الان |
Nehrin her iki tarafında da. | Open Subtitles | على كلا الجانبين من النهر |
Cole, şimdi klempleyip damarın iki tarafını da dikmeliyiz. | Open Subtitles | ونربط كلا الجانبين من الوعاء عند العد |
Habere iki taraftan da bakmak istiyorum. | Open Subtitles | أود رؤية كلا الجانبين من القصة |