Hayır, Aslında erkek bir polis memuruna cinsel teklfte bulunmuşsun | Open Subtitles | كلا,في الواقع أنت متهم بتهمة التحرش الجنسي تجاه ضابط شرطي |
Aslında yok. Çok kesin bir noktaya indirilmesi gerekiyor. | Open Subtitles | كلا في الواقع يجب الهبوط بها في مكان دقيق |
Hayır, Aslında ilk kez... sana hamileyim dediğimde yalan söyledim. | Open Subtitles | كلا في الواقع .. في المرة الاولى كذبت وقلت اني حامل |
Dur, Aslında sen burada kal ve haberini yap. | Open Subtitles | كلا, في الواقع, ابقي هنا واحصلي على قصتك |
Oldukça ilginçti Aslında. | Open Subtitles | كلا، كلا في الواقع تحولت إلى قصةٍ مشوقة. |
Aslında Hayır Randevum var Kiminle? | Open Subtitles | كلا في الواقع , لدي موعد مع من ؟ |
Aslında bununla öğrenebiliriz. | Open Subtitles | كلا في الواقع نستطيع بواسطة هذا |
Aslında ben su alabilirim. | Open Subtitles | كلا في الواقع أرغب في الماء من فضلك |
Hayır. Aslında, sen ve ben birbirimizi sık sık görmeliyiz. | Open Subtitles | كلا في الواقع سوف نلتقي كثيراً |
Hayır Aslında yeni başlıyor. | Open Subtitles | كلا في الواقع نحن لقد بدأنا للتو |
Aslında yok, Marvin. Ama gerçekten enteresan bir fikir. | Open Subtitles | كلا في الواقع لكنها فكرة مثيرة للاهتمام |
Hayır, Aslında ikisiyle de hiç tanışmadım. | Open Subtitles | كلا في الواقع لم ألتقي أي منهما |
Hayır, Aslında burada ofis açtım. | Open Subtitles | كلا في الواقع فتحت بضع مكاتب هنا |
Hayır. Aslında video fahişeleri orospu değil. | Open Subtitles | كلا في الواقع حورية البحر ليست عاهره |
- Hayır, Aslında ben hapisten yeni çıktım. | Open Subtitles | كلا, في الواقع لقد خرجت من السجن لتوي |
Hayır. İşin aslı, bu sahada senin geçirip geçirebileceğinden daha fazla zaman geçirmişimdir. | Open Subtitles | كلا, في الواقع لقد قضيت وقتاً في هذا الملعب أطول من الوقت الذي ستقضيه انت يوماً |