"كلا ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayır
        
    Hayır, programcımızın gece saat 1:00'de yazmakla meşgul olduğunu ispatlaması hariç. Open Subtitles كلا ما عدى إثبات أن المبرمج كان يكتبها الساعة الواحدة صباحاً
    - Hayır, bana otları söktüğün yerleri gösterdiler, aynı burada yaptığın gibi. Open Subtitles كلا ما فعلوه أنهم أروني أين تعود لقص الحشيش كما فعلت هنا
    Hayır, birini yukarıya götürüp onunla ilgilendiğinde hamle yapma sırası bize geliyor. Open Subtitles كلا ما أقوله أنها عندما تكون مشغوله بشخص بالأعلى فتكون هذه فرصتنا
    Hayır, hala bu kasabadan gidebilirsiniz. Ama gürültü çıkarmadan gidin. Open Subtitles كلا, ما زال بإمكانك أن تغادر البلدة لكن من الأفضل أن تغادر بسكون
    Hayır, bu aptalca gelecek ama her yaz Yonkers'a onu ziyarete giderdik. Open Subtitles كلا ما سأقوله قد يبدو غبياً لكننا كنا مجبرين على زيارتها كل صيف في يونكرز
    Hayır, ben sadece büyük bir basiretsizlik örneği haline getirdiğin... bir soruşturmada kontrolü ele alıyorum. Open Subtitles كلا ما أفعلة هو تحمل مسؤليةالتحقيق, الذي أوصلته أنت إلي نقطة الفشل الذي لن أسمح به
    Hayır, ben sadece büyük bir basiretsizlik örneği haline getirdiğin... bir soruşturmada kontrolü ele alıyorum. Open Subtitles كلا ما أفعلة هو تحمل مسؤليةالتحقيق, الذي أوصلته أنت إلي نقطة الفشل الذي لن أسمح به
    Hayır, ben başından aşağı bira boşaltmayı tercih ettim. Open Subtitles كلا, ما فعلته هو أنني سكبت الجعّه على رأسه
    Hayır, artık rahatsız etmemesi rahatsız etti. Open Subtitles كلا, ما يزعجني إن الأمر لا يزعجني بعد الآن
    Hayır. Yapman gereken şey gidip bir şans daha istemek. Open Subtitles كلا, ما عليك ان تفعله هو أن تذهب و تطلب منها فرصة أخرى
    - Hayır, her işe yarar diyorum. Open Subtitles كلا ما اقوله هو بأن كل شيء يعتمد على هذا
    Hayır, sence buzun erimemiş olması biraz tuhaf değil mi? Open Subtitles كلا. ما أعنيه أن هذا غير منطقي كيف ظل الثلج متجمداً ولم ينصهر بعد؟
    Hayır. 20 yıllık şöhretimi bir saniyede mahvettim. Open Subtitles كلا, ما قمت به هو إضاعة سمعة 20 سنة بلحظة
    Hayır zaten eve gelmem başIı başına bir süreç zaten. Open Subtitles كلا , ما لا أستطيع إستيعابه هو عودتي لمنزلي
    Hayır. Fazla gelen, ev diye tanımadığım bir adamla yabancı bir daireye gelmek. Open Subtitles كلا , ما لا أستطيع إستيعابه هو عودتي لمنزلي
    - Hayır, istediğim sizlerin bana biraz para kazandırması. Open Subtitles كلا ما أريد منكم أن تكسبو لي الكثير من المال
    Hayır, bizim soruşturmamıza yardım etmem lazım. Open Subtitles كلا. ما عليكِ فعله هو مساعدتنا في هذا التحقيق.
    Hayır, diyorum ki, ben kimseyi öldürmezdim. Open Subtitles كلا .. ما أقوله هو أني يستحيل أن أقتل أحدا
    Hayır, yapmamız gereken bu işi kundakçılık bürosuna bırakmak. Open Subtitles كلا ما علينا فعله أن نترك قسم الحرائق يتولى القضية
    Hayır, Hayır, Hayır. Böyle bir şeyi asla yapmazdı. Open Subtitles كلا , كلا , كلا ما كانت ما كانت لتفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more