"كلب الصيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tazı
        
    • av köpeği
        
    • Hound
        
    • tazısı
        
    • köpeğin
        
    Uyumaya çalıştım ama bitiş çizgisine yaklaşırken yaralı bir Tazı gibi inlemeye başladı. Open Subtitles حاولت النوم وعندما اقترينا من خط النهاية بدأ يصيح مثل كلب الصيد
    Tazı Eckelberry adını ben uydurmadım ki. Open Subtitles تعلمين، أنا لم أختلق "كلب الصيد إلكبيري"
    Krupp çeliği gibi sağlam Tazı gibi hızlı, deri gibi dayanıklı olun. Open Subtitles وسريع كما كلب الصيد ومتين كما الجلد
    Meseleyi açıklığa kavuşturduğumda onların av köpeği olmayı bırakacaktım ama bundan hoşlanmadılar. Open Subtitles حين تم الإتفاق، لم أشأ أن أكون كلب الصيد خاصتهم فلم يرق لهم ذلك
    Oğlunuz yerleşkemiz en meşhur av köpeği. Open Subtitles تعرف، إبنك كلب كلب الصيد الأكبر على الحرم الجامعي.
    Ayrıcalıklı Hound Lounge' da. Open Subtitles في غرفة جلوس كلب الصيد الخاصة.
    Baskerville tazısı olmadığını biliyorsun değil mi.. Open Subtitles انت لست كلب الصيد لباسكرفيل
    Yüzbaşı Mc Olain'e bölümün bir köpeğin dişleri kadar temiz olduğunu söylediniz. Open Subtitles للكابتن ماكلين أن القسم نظيف كأسنان كلب الصيد
    Tazı'yı bir dövüşte yendiğini duydum. Open Subtitles سمعت أنّها هزمت "كلب الصيد" في قتال فردي
    Fiyakalı kurnaz Charlie Harper'ın nihayet Tazı Eckelberry'yi arzuladığını. Open Subtitles قل أن (تشارلي هاربر) العظيم أخيراً يريد "كلب الصيد إكلبري"َ.
    Ilyn Payne. Tazı. Open Subtitles إليان باين كلب الصيد
    Tazı'yı anlat bana. Open Subtitles أخبرني عن كلب الصيد.
    Tamam. Tazı Eckelberry. Open Subtitles أجل ، "كلب الصيد إكلبري"ً
    "...av peşindeki Tazı gibi gözlüyormuşsun. -Demek öyle?" Open Subtitles مثل كلب الصيد - حقاً؟
    Bir Tazı gibi son hızla geldik bu Şükran Günü'ne * Open Subtitles * في أرجاء الغابة كلب الصيد *
    Demek buraya elini kolonu sallayarak gelip bu sevimli av köpeği suratınla onu benden çalacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles إعتقدتَ أنّه يمكنكَ الدخول إلى هنا و تسرقه منّي بواسطة وجه كلب الصيد الجميل ذاك؟
    O zaman sen hangi numarasın, av köpeği? Open Subtitles إذا، ما هو رقمك، كلب الصيد هاو
    O av köpeği hiç durmaz mı? Open Subtitles ألا يستريح كلب الصيد أبدا؟
    "Horse and Hound" olsa da fark etmez, yeter ki okumadığım bir şey olsun. Open Subtitles حتى لو كان"الحصان و كلب الصيد"
    "Hound Dog"u ilk kim söyledi? Open Subtitles من اول من غني عن كلب الصيد ؟
    Unutulmak için kan tazısı gibiyim. Open Subtitles أنا مثل كلب الصيد للنسيان
    Bölümün bir köpeğin dişleri kadar temiz olduğunu söylüyor. Open Subtitles و أكد لي أن القسم السابع نظيف "مثل أسنان كلب الصيد"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more