Altı aylık maaşıma mal oldu. Dışarda beklemenin sakıncası var mı? | Open Subtitles | كلفني ذلك راتب ستة أشهر هل تمانع لو انتظرت بالخارج ؟ |
Geçen seferki oyunumuz üç birama mal oldu. | Open Subtitles | حسناً ، آخر مرة لعبنا فيها كلفني ذلك 3 علب من البيرة |
Bana evliliğime mal oldu, neredeyse işimi kaybediyordum ve bu aramızda birçok yanlış şeyden sadece biriydi. | Open Subtitles | كلفني ذلك زواجي, وتقريبا وظيفتي,وكان ذلك من الأشياء الكثيرة الخاطئة بيننا |
Yeterli bir kanıtımız yok, ve bu arkadaşıma mal oldu ki çok arkadaşım yok. | Open Subtitles | فليس لدينا أي دليل قوي ، والآن لقد كلفني ذلك أحد الأصدقاء ، وليس لدي الكثير من هؤلاء أيضا إما. حسنا ، تعود على ذلك. |
Vergi mükelleflerinin $150,000'ına mâl oldu ama bir milyon da olsa suçluyu bulacağım. | Open Subtitles | وكلفني ذلك 150.000 دولار من أموال دافعي الضرائب لكنني سأجد المذنبين ولو كلفني ذلك مليوناً |
Bana iyi bir yatırımcıya mal oldu ama en azından gitti. | Open Subtitles | أجل ,لربما كلفني ذلك مستثمراً مهماً لكنها على الأقل رحلت |
Bu birçok meleğin yaşamına mal oldu. | Open Subtitles | كلفني ذلك أرواح العديد من الملائكة. |
Birlikte geçirdiğimiz haftasonu bana yeterinceye mal oldu. | Open Subtitles | لقد كلفني ذلك الأسبوع الكثير، |
Bir zahmet. Bana 80 dolara mal oldu. | Open Subtitles | يجب عليك، كلفني ذلك 80 دولار |
Hayatıma mal oldu be! | Open Subtitles | كلفني ذلك كل شيء! |
Bana aileme mâl oldu. | Open Subtitles | كلفني ذلك عائلتي. |
Bu, Rolf'a bir servete mâl oldu. | Open Subtitles | كلفني ذلك رولف وذراع وساق |