Şurası kesin ki üzerinde çalıştığım konu tamamen cinselliğe dayanmakta. | Open Subtitles | و من الواضح أن موضوع دراستي مبني كليا على الجنس |
Bir eldivenli el tamamen bir olurdu dermis farklı etkisi. | Open Subtitles | الضرب بقفاز الملاكمة كان ليعمل تأثيرا مختلف كليا على البشرة. |
Kesinlikle şunu söyleyebiliriz ki bugün tüm doktorlar, ben de dahil, tamamen bu cihazları güvenle kullanıyorlar. | TED | إذن فبالتأكيد ، أطباء اليوم ،بما فيهم أنا، يعتمدون كليا على هذه الأجهزة. |
Bu cihazları kullanmadığı zaman tamamen tekerlekli sandalyeye bağlı bir hasta bu. | TED | من دونها، فهو يعتمد كليا على الكرسي المتحرك. |
Yahudi topluluğunda yılın, yere tamamen yüzüstü yattığımız tek zamanı çok kutsal günler esnasındadır. | TED | في المجتمع اليهودي، المرة الوحيدة في السنة التي نسجد فيها كليا على الأرض هي خلال الأيام المقدسة. |
Yani, senin şu kitabın falan gayet güzel falan ama tamamen de yapraklara ve böğürtlenlere bel bağlayamazsın. | Open Subtitles | انا اقصد كتبك جيدة وكل شىء ولكنك لن تستطيع الاعتماد كليا على اوراق الشجر والتوت |
Buraya tamamen yabancı biri olduğunu düşünebiliyor musun? Şu ilticacı gibi mesela. | Open Subtitles | هل تستطيعين ان تخيل بأن تكوني جديدة كليا على هذا المكان كحال الهاربة تلك |
Şimdilik yavru tamamen annesine bağımlı. | Open Subtitles | أما الآن، فإن الشبل لا يزال يعتمد اعتمادا كليا على أمه. |
Ve Basit ve Amjad'ın da tüm bu yıllar boyunca bilgisayarlarının düzinelerce kez, tamamen ilgisiz virüsler tarafından enfekte olmuş olmasından bir tür tatmin duydum. | TED | و حصلت على بعض الرضا من معرفة ان كلا بسيط و امجد قد أصيبت حواسيبهما بالفيروسات أكثر من مرة وكانت فيروسات اخرى مختلفة كليا على مر هذه السنوات. |
Ve şimdi tamamen el becerisi ile kullanılır. üstü aşağıya doğru açılan kanatlarını, uçuşta görebilirsiniz. | TED | وهي الآن قادرة كليا على التعامل مع أي من الأحمال التي قد ترون في الرحلة -- تماما مثل إنزال سقف سيارة مكشوفة. |
Öncelikle, internet için farklı bir iş modelini desteklememiz gerekiyor. Hasılat ve büyüme için tamamen reklama bağlı olmayan bir model. | TED | حسنا، في المقام الأول، يجب علينا دعم مختلف النماذج المتعلقة بالإنترنت، تلك التي لا تعتمد كليا على الإعلانات لتكون مصدر دخل وسببا في تطورها. |
Çalışmalarına izin verilmiyordu, bu yüzden tamamen uluslararası desteğe muhtaçtılar. "Dünya bizi yüz üstü bıraktı" diye düşündüler. | TED | لم يكن يسمح لهم بالعمل، لذا فهم يعتمدون اعتمادا كليا على الدعم الدولي، وشعروا بأن " العالم يتخلّى عنا." |
... birantropolog tamamen bana asılıyordu. | Open Subtitles | ... الذين جاءوا كليا على لي خلال عشاء الطعام المتوفر بين الإدارات. |
bizi şaşırttım... veya tamamen orduyu. | Open Subtitles | لغالبية يدهشنا ذلك قليلا... أو كليا على حل الجيش. |
Bana kalırsa burada herkes tamamen kabul eder ki : Holly tamamen harika birisi. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أن الجميع يمكن أن يوافق كليا على أن "هولي" رائعة كليا |
İş tamamen gizli malzemelere bakar. | Open Subtitles | لأن ذلك يعتمد كليا على عامِل السِّريّة |
Ama o tamamen yeteneğe bağlı olmak istiyor. | Open Subtitles | لكنه يريد الاعتماد كليا على المهارة. |
Bu karar tamamen Mark'a bağlı Bonnie. | Open Subtitles | وهذا يعتمد كليا على مارك هنا، بوني. |
tamamen Silahşorlar'ı suçlayamayız. | Open Subtitles | لا يمكننا إلقاء اللوم كليا على الفرسان. |
Önünde tüm şehri simgeleyen bir maket vardı, raylı sistemi tamamen kullanılmış, kahve poşetleriyle çalışacak şekilde yeniden tasarlamıştı. | Open Subtitles | وانه حصل على هذا النموذج .المصغر للمدينة بأكملها .وإعادة هندستها مع إقامة نظام مترو الذي يعمل كليا على حبوب .القهوة المعاد تدويرها |