"كلية" - Translation from Arabic to Turkish

    • böbrek
        
    • fakültesi
        
    • fakültesine
        
    • Üniversitesi
        
    • fakültesinde
        
    • okulu
        
    • üniversiteye
        
    • böbreğini
        
    • fakültesini
        
    • tamamen
        
    • okulunda
        
    • böbreği
        
    • böbreğe
        
    • okul
        
    • okulundan
        
    Babamın, geçen yıl böbrek nakli olduğunu bildirmekten mutluluk duyuyorum. TED أنا مسرور لإعلامكم أنه حصل على زراعة كلية السنة الماضية.
    Üçüncü olarak, USC Hukuk fakültesi'nde, son derece destekleyici bir iş yerinde çalışıyorum. TED و ثالثاً أعمل في مكان عمل داعم في كلية الحقوق في جنوب كالفورنيا
    Benim bir doktoram var. Üniversiteden sonra doktora aldım. Sonra tıp fakültesine gittim. Open Subtitles دكتوراة شهادة لدي الجامعة بعد دكتوراه شهادة على حصلت الطب كلية دخلت وبعدها
    Pittsburgh Üniversitesi Tıp Okulunun inşaati ise 40.000 dolar tutuyor. TED انها اربعون الف دولار تكلفة بناء كلية الطب بجامعة بيتسبورغ.
    Hukuk fakültesinde bir yıl okudum. 10 yıl hapis yatmak gibi geldi. Open Subtitles درست لمدة عام في كلية الحقوق شعرت أنهم عشرة أعوام في السجن
    Sanat okulu mezunu geri zekalının teki, evlerimizi tuval olarak kullanabileceğini mi düşünüyor? Open Subtitles احد رسامي كلية الفنون يعتقد ان عقارنا الخاص هو مرسمه الفني الخاص ؟
    Yani Roper'a hazır dedin ve ona karaborsa böbrek verdin? Open Subtitles فأخبرتَ روبر انها جاهزه وبعدها اعطيته كلية من السوق السوداء؟
    Bir pankreas veya böbrek olsanız ve belirli bir molekülü takip etmek için uzman bir kimyasal sensöre ihtiyacınız olsa, boşuna arayışa girmezsiniz. TED إن كنت بنكرياسًا أو كلية واحتجت إلى مستشعر كيميائي متخصص يسمح لك بتتبع جزيء معين، فلماذا تعيد اختراع العجلة؟
    Elimizde garip bir damar ağına sahip küçük bir böbrek var. Open Subtitles نحن ننظر إلى كلية صغيرة بشبكة شريانية جنونة
    Styler, bu işten aldığı parayı hukuk fakültesi harcını denkleştirmekte kullanıyordu. Open Subtitles أسلوبه كان أستعمال عمله في ويلكنسن لتمويل طريقه خلال كلية الحقوق
    Belki tip fakültesi değil ama "güvende" olmak için kaçtiğim yer burasi. Open Subtitles ليس الأمر و كأنه كلية الطب و لكنه ليس محاولة للعب بأمان
    Tıp fakültesine başvurunun bir kez daha reddedildiği için üzgünüm. Open Subtitles وأنا آسف لأنه تم رفضك من قبل كلية الطب مجدداً
    Aslında, kocanızdan daha iyi bir Hukuk fakültesine gittiniz değil mi? Open Subtitles في الحقيقة، ألم تجيدي الأمور في كلية الحقوق أكثر من زوجك؟
    Austin Peay'e gittim ve sonra da Memphis Eyalet Üniversitesi'nde Hukuk. Open Subtitles كنت في أوستن باي الثانوية ثم ذهبت الي كلية القانون بممفيس
    Claudia hala tıp fakültesinde ve sen evli bir doktorsun. Open Subtitles هي ما زالت في كلية الطب و أنت دكتور متزوج
    Sen böyle küstahlık yapmaya devam et ki asla Kumandanlık okulu'na gideme! Open Subtitles أستمر في أسلوبك هذا ولن تحظي أبداً بفرصة للوصول إلي كلية القيادة
    Bir yıl içinde 50 üniversiteye gitti, sonra daha da genişledi. TED وفي أحدى السنوات، طافت ب 50 كلية ،ومن ثم توسع الأمر
    Evet, şu anda onların tek umudu. Çocuk babasının şerefsiz böbreğini alacak. Open Subtitles أجل ، و الآن هو أملهم الوحيد الإبن سيأخد كلية أبيه الأرعن
    Biraz maddi güvence, ve hukuk fakültesini ödemek için yardımcı olabilecek. Open Subtitles بعض الأمن المالي ويمكن أن يساعد على دفع ثمن كلية الحقوق
    Altı aydan sekiz aya kadar bebekler tamamen eşit. TED لذا في سن الستة إلى الثمانية أشهر الأولى يتشابه الرضع كلية في هذا ذلك.
    muazzam sinerjiler gördük. Harvard Tıp okulunda bu yararı en üst düzeye çıkarıp TED هناك بحث قيد الإجراء في كلية هارفارد للطب لانتقاء أفضل زوجين لتعظيم المنفعة.
    Çünkü, sadece bir böbreği olan gönüllü askerler için hakkından vazgeçme yok. Open Subtitles بما انه لا يوجد تنازل بخصوص . المجندين الذين لديهم كلية واحدة
    Her 3 yılda bir yeni bir böbreğe ihtiyacın var. Open Subtitles إذاً، تحصل على كلية جديدة كل ثلاثة أعوام
    Bu okul notlarından çok daha fazla cesaret ve kararlılık gösterir. Open Subtitles يُظهر هذا الكثير من الشجاعة والتصميم أكثر من تقديرات كلية الطب
    Eton ve babasının eski okulundan. Yazılı bir şey yok. Open Subtitles أتون ومن ثوم كلية والده القديمة , لاشيء في الكتابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more