Çoğu ülkede olduğu gibi tamamen fosil yakıtlara bağımlı ulaşım sistemimiz yüzünden. | TED | بسبب نظام النقل لدينا، الذي يعتمد كليًا على الوقود الأحفوري، كما هو الحال في معظم الدول. |
Bu sorunun cevabı, tamamen senin anlaşma yapmak isteyip istemediğine bağlı. | Open Subtitles | من؟ الإجابة على هذا السؤال معتمدة كليًا على ما إذا كنتِ راغبة في عقد صفقة |
tamamen diğer hayvanların kanıyla besleniyor. | Open Subtitles | إنه يتغذى كليًا على دماء الحيوانات الحية الآخرى |
Şu anda sistemin dinamiği bu hizmet aracılığıyla başkalarını saldırmayı ve onları taciz etmeyi çok kolay kılıyor ve ne yazık ki geçmişte sistemimizin çoğunluğu tamamen saldırı ve tacizi bildiren insanlar için çalıştı. | TED | حاليًا، دينامية النظام تسهل جدًا مضايقة وإساءة معاملة المستخدمين الآخرين في نفس الخدمة، وللأسف، الجزء الأكبر من نظامنا في الماضي كان يعتمد كليًا على بلاغات الناس عن المضايقة والإساءة. |
Haber kanalına tamamen bağımlıyım. | Open Subtitles | أنا مدمنٌ كليًا على نشرات الأخبار |
Hatta tamamen ölümüne dayanıyor. | Open Subtitles | بل إنها بالواقع تعتمد كليًا على موته. |
İmparator tamamen İmparatoriçe Wu'nun kontrolü altındaydı. | Open Subtitles | "الإمبراطورة (وو) تسيطر كليًا على الإمبراطور." |
Gelir Dairesi'nin Capone'a karşı vergi kaçakçılığı davasının sonucu tamamen bu deftere bağlı. | Open Subtitles | قضية مكتب خدمات الأموال الداخلية ضد (كابون) بخصوص التهرب الضريبي معتمدة كليًا على هذا الدفتر. |