Her adamın penisi var ama her kadın orgazm yaşamıyor. | Open Subtitles | كل مسدس لديهِ قضيب وليس كلّ امرأة لديها نشوة جنسية |
Bu sokaktaki her kadın devamlı olarak ban mükemmel kocaya sahip olduğumu söyleyip duruyor. | Open Subtitles | كلّ امرأة في هذا الشارع تخبرني باستمرار أن لديّ الزوج المثالي |
Bugünden itibaren bu köydeki her kadın, adamlarım ve bu bayrak tarafından korunacaktır. | Open Subtitles | من اليوم كلّ امرأة ستحمى من قبل رجاليّ، تحت رايتيّ |
...ve o an her kadının kendine özgü hassas bir noktası olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | وقلت لنفسي، أنّ كلّ امرأة لديها نقطة ضعف. |
her kadının düşüdür. ...Azıcık sindoor. | Open Subtitles | إنه حلم كلّ امرأة " القليل من الـ " سيندور |
Bu adadaki her kadının sana ihtiyacı var. | Open Subtitles | كلّ امرأة في هذه الجزيرة تحتاج لك |
Bugünden itibaren bu köydeki her kadın, adamlarım ve bu sancak tarafından korunacaktır. Exham bundan böyle Camelot'un bir parçasıdır. | Open Subtitles | كلّ امرأة في هذه القرية ستحمّى من قبل رجاليّ، تحت رايتيّ |
Benim kararımla dul kalan her kadın. Babasız büyüyecek her çocuk. | Open Subtitles | "كلّ امرأة ترمّلت بقراري، وكلّ طفل سيتربّى يتيم الأب" |
Neredeyse her kadının dediği gibi ''Küçükken annem beni azarlar ve 'Sakın konuşma, sessiz ol, sakin konuş, asla itiraz etme ve sakın cevap verme. | TED | لذا، فقط عن كلّ امرأة قالتْ، " عندما كنت صغيرة، اعتادت أمي على تأنيبي بِقولها، لا تتكلّمي، كوني هادئة، اصمتي، تكلمي بلطف، لا تجادلي، ولا تردّي على الكلام أبدًا. |
Çılgın At bir bebekken... kabiledeki her kadının göğsünden süt emdi. | Open Subtitles | عندما كان الحصان المجنون طفلا ... كان يرضع من ثدي كلّ امرأة في القبيلة . |
Çılgın At bir bebekken... kabiledeki her kadının göğsünden süt emdi. | Open Subtitles | عندما كان الحصان المجنون طفلا ... كان يرضع من ثدي كلّ امرأة في القبيلة . |
Bu her kadının özel gecesidir. | Open Subtitles | إنّه اليوم المميّز في حياة كلّ امرأة! |