"كلّ شيء سيكون بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şey düzelecek
        
    • Her şey yoluna girecek
        
    • her şeyin yoluna gireceğini
        
    Her şey düzelecek Blair. Chuck'ın yanında sen varsın ve seni seviyor. Open Subtitles كلّ شيء سيكون بخير رغم كلّ هذا، أنتِ تدعمينه
    Her şey düzelecek. Open Subtitles كلّ شيء سيكون بخير
    Endişe etme anne. Her şey düzelecek. Open Subtitles لاتقلقي، كلّ شيء سيكون بخير
    - Bir şey olmayacak. - Evet, Her şey yoluna girecek. Endişelenme. Open Subtitles سيكون كل شيء بخير نعم، كلّ شيء سيكون بخير لاداعي للقلق
    Merak etmeyin, prenses. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلقي يا سموّ الأميرو، كلّ شيء سيكون بخير.
    Her şey yoluna girecek. Bebeğe kan vermek lazım. Open Subtitles كلّ شيء سيكون بخير الطفل يحتاج نقل دمّ
    Git ve ailene her şeyin yoluna gireceğini söyle. Open Subtitles إذهب وأخبر والدَيك أن كلّ شيء سيكون بخير.
    Ne olursa olsun her şeyin yoluna gireceğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles مهما حدث، أريدك تعرفى أن كلّ شيء سيكون بخير
    Her şey düzelecek. Open Subtitles كلّ شيء سيكون بخير
    - Sakin ol, Her şey düzelecek. - Bundan şüpheliyim. Open Subtitles إهدئي، كلّ شيء سيكون بخير أشكّ بذلك...
    Flori, bir dakika bekle. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles فلوري، إنتظري دقيقة كلّ شيء سيكون بخير
    Tamam, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles حسنًٌ، حسنٌ، كلّ شيء سيكون بخير
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles كلّ شيء سيكون بخير
    Her şey yoluna girecek... Evet... Open Subtitles كلّ شيء سيكون بخير نعم
    Sorun yok. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا بأس، كلّ شيء سيكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more