"كلّ ليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • her akşam
        
    • her gece
        
    her akşam annesinin evine, evinde bir şey kalmayıncaya kadar türlü türlü ekip gönderirim. Open Subtitles أو سنرسل فريقاً إلى منزل والدته كلّ ليلة حتّى لا يبقى منزل نقلق بشأنه
    Aslında ben de her akşam makarna yerim. Open Subtitles أنا أتناول الطعام خارج البيت كلّ ليلة في الحقيقة
    her akşam farklı güzellerle davetlerde boy gösteriyor. Open Subtitles يرافق كلّ ليلة امرأة جميلة مختلفة إلى حدث رائع مختلف
    Aynı her akşam biz uyurken yaptıklarını söylediği gibi mi? Open Subtitles مثلما تُخبرنا بما تفعله كلّ ليلة حينما نخلد للنوم؟
    Bazı sebeplerden dolay her gece geceyarısından sonra eve dönüyordu. Open Subtitles ولسبب ما رجعت للبيت بعد منتصف الليل كما كلّ ليلة
    her akşam başka bir kadını yatağa attığını görmek onun için zor olmalı. Open Subtitles كان يصعب عليها رؤيتك ترافق امرأة جميلة مختلفة كلّ ليلة
    her akşam, hasta olduğunda bile. Onu durduramazsın. Open Subtitles كلّ ليلة ، حتى عندما يكون مريضاً لا يمكنك إيقافه
    her akşam eli kolu ne gerek dolu gelir eve kapılardan sığmaz bir adam. Open Subtitles وكان يأتي للبيت كلّ ليلة حاملاً معه كثيراً من الطعام وكان ضخمًا وبالكاد يدخل من الباب
    Asıl ipucunun oradan çıkacağını düşünüyoruz hâlâ. Bu yüzden de her akşam kapatıyoruz. Open Subtitles لا زلنا نراها أفضل فرصنا لإيجاد دليل لذا سنستمرّ في إغلاق ملهاهم كلّ ليلة
    Sonra, her akşam rulo köfte yiyoruz. Open Subtitles ثمّ، لدينا رغيف لحم على العشاء كلّ ليلة.
    her akşam kapalı gişe. Open Subtitles يمتلئ المسرح عن بكرة أبيه في كلّ ليلة ..
    her akşam aynı gökyüzüne bakıyoruz ve sorgusuz sualsiz kabul ediyoruz. Open Subtitles أقصد، نحن ننظر لنفس السماء كلّ ليلة ونعتبرها أمراً طبيعياً.
    her akşam, bu şehrin insanları için hayatını riske atıyorsun. Open Subtitles إنّك كلّ ليلة تخاطر بحياتك لأجل أهل هذه المدينة
    her akşam aynı gökyüzüne bakıyoruz ve sorgusuz sualsiz kabul ediyoruz. Open Subtitles أقصد، نحن ننظر لنفس السماء كلّ ليلة ونعتبرها أمراً طبيعياً.
    Bunları her akşam aynı keşleri tedavi eden kişiye anlatıyorsun. Open Subtitles أنت تخاطب الشخص الذي يداوي المغفلين الثلاثة كلّ ليلة
    Ben de her akşam boğazlarından sıcak bir lokma geçmesini sağlardım mutlaka. Open Subtitles أحرصُ على نيل الجميع وجبة دافئة كلّ ليلة.
    her akşam Ritz'deki odada yemeklerini yiyorlar. Open Subtitles يتناولان العشاء سويّةً كلّ ليلة في جناحه الخاص في "الريتز".
    İçine girip, iyice siIip her akşam yıkamaIısın. Open Subtitles يجب أن تدخل إليه، تمسحّه... وتنظيفه كلّ ليلة.
    Çocuklar buraya her gece geliyorlar ve onu şimdi fark ediyorlar. Open Subtitles يأتي الأطفال في كلّ ليلة إلى هنا ولم يلاحظوه إلاّ الآن؟
    Konuya geleyim her gece yatmadan önce onun adını söylerdim. Open Subtitles دفعني لدرجة، ترديد اسمه كلّ ليلة قبل أن آوي للفراش
    Özellikle de her gece onunla olduğumdan eve nadir gittiğim düşünülürse. Open Subtitles خاصّة وأنا نادرًا ما أعود للبيت طالما أكون معه كلّ ليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more