Tek bildiğim, içgüdülerim bana bir şeylerin yanlış olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أن حدسي يخبرني أنّ هناك خطب ما |
Tek bildiğim böyle deli gibi davranarak bebeğin ve kendin için hiç de iyi yapmıyorsun. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنت لا تفعلي لأاجلك أو لطفلك أيّ شيء جيد بالتصرّف مثل الإمرأة المجنونة |
Tek bildiğim, önceki çocuklarınkinde hava saldırısı filan olmamış. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه ان رجال الطاقم قالوا انهم لم يشاركوا في أي غارة جوية منذ آخر مرّة. |
Sonra bizi iteklediler ve kasa dairesine kilitlediler. Hepsi bu... Tüm bildiğim bu. | Open Subtitles | ثم قيّدونا، ورموا بنا في الخزنة الحديديّة هذا كل شيء، هذا كلّ ما أعرفه |
bildiğim her şeyi size anlatabilirim. | Open Subtitles | ويمكنني أن أخبركما كلّ ما أعرفه |
Bütün bildiğim 200'den fazla insanın benden, neden zavallı... | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّني في آخر ساعة قد تلّقيت 200 رسالة من النّاس، تسألني فيها |
Tek bildiğim bu silahla ateş etmeyi seviyorum. | Open Subtitles | حسنا، كلّ ما أعرفه أننى أحبّ إطلاق النار من هذا المسدس. |
Tek bildiğim bu insanlar hemen dans etmeye başlamazsa erken emekli olacağım. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أن لو أولئك الناس لم يبدأوا بالرقص قريبا حقاً، حقاً سيكون هناك تقاعد مبكر |
Tek bildiğim onu daha önce hiç böyle görmemiştim. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنه لم يسبق لي وأن رأيتكما هكذا. |
Savcı suçlamada bulunamamıştı. Tek bildiğim bu. | Open Subtitles | لم يظفر المدّعي العام بإدانة، هذا كلّ ما أعرفه |
Tek bildiğim bütün büyülerin... Gündönümünde hepbirlikte söylenmesi gerektiği yoksa pek çok dünya yok olacak. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّ جميع التعاويذ يجب أن تُقال سوية عند الانقلاب الشمسي |
Tek bildiğim bu. Şimdi git ve beni rahat bırak. | Open Subtitles | ذلك كلّ ما أعرفه الآن إبتعد وأتركني وشأني |
Seninle ilgili Tek bildiğim, bir adaya düşmüş olman. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه عنك هو أنّه انتهى بك المطاف على جزيرة لعينة |
Tek bildiğim, hepimiz buradan gidiyoruz. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّنا سنخرج من هذا المكان اللعين |
Tek bildiğim, ben küçükken buraya gelirdi. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنه كان يجيء هنا عندما كنت صغيراً |
Anayol'un aşağısında 164. cadde'de. Tüm bildiğim bu. | Open Subtitles | في الـ164 أسفل الطريق السريعة، هذا كلّ ما أعرفه |
Tüm bildiğim, hayatını yaşamaman doğru cevap değil. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أن عدم عيشكِ لحياتكِ ليس الإجابة |
Sana bildiğim her şeyi öğretmedim diyelim. | Open Subtitles | فلنقل أنّي لمْ أعلّمك كلّ ما أعرفه |
Çünkü bana sihirle ilgili bildiğim her şeyi öğreten adam onun benden güçlü olduğunu düşünüyorsa o zaman bu savaşı kazanmamın bir yolu yok. | Open Subtitles | لأنّه إذا كان الرجل الذي علّمني كلّ ما أعرفه عن السحر... يعتقد أنّها أقوى منّي... فمحال أنْ أنتصر في هذه المعركة |
Bütün bildiğim şu an seninleyim. Oysa değil. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّني الآن، أضمّك إليّ، بينما لا يقدر هو. |
Tüm bildiklerim bu kadar. | Open Subtitles | إذن، هذا كلّ ما أعرفه. |
Elektrik fiziği hakkında bildiğim her şey bu cihazın çalışmaması gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه عن فيزياء الكهرباء يقول أنّ هذا الجهاز لن يعمل أبداً |
Bildiğim tek şey,herşeyin değişiyor olduğu. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّ كلّ شيءٍ يتغيّر. |