"كلّ ما حدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • olan bitenler
        
    • tüm olanlardan
        
    • olan her şeyi
        
    - Son günlerde hayatımızda olan bitenler yüzünden bir tatile ihtiyacımız var dedim. Open Subtitles -قلت في نفسي بعد كلّ ما حدث في حياتنا مؤخراً .. نحن بحاجة إلى الراحة
    Yani geçen sene tüm olanlardan sonra değiştiğini sanırdım ama sanırım değişmemiş Open Subtitles بعد كلّ ما حدث السنة الماضية كنتَ تعتقد بأنه تغيّر
    tüm olanlardan sonra gelip yanında kaldı. Open Subtitles لقد جاءت وبقيت معكِ بعد كلّ ما حدث. لقد ساعدتكِ على النهوض بحياتكِ مُجدداً.
    tüm olanlardan sonra yaptığım her şeyden sonra belki de bunu hak etmişimdir. Open Subtitles بعد كلّ ما حدث وكلّ ما فعلتُ... فربّما أستحقّ هذا.
    Son 50 yılda olan her şeyi buradan öğrenebilirsin. Open Subtitles كلّ ما حدث في السنوات الـ50 الماضية، ستعرفين بأمره هنا.
    Yapabilsem o gece olan her şeyi geri alırdım ama... Open Subtitles لو كان بوسعي أن أتراجع عن كلّ ما حدث ... في تلك الليلة ولكن
    Bilirsin, tüm olanlardan sonra, Open Subtitles أتعلم ؟ ، بعد كلّ ما حدث
    Seni daha önce hiç görmedim ama olan her şeyi gördüm. Open Subtitles لم أراك من قبل، لكنّي رأيت كلّ ما حدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more