"كلّ ما عليّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • gereken tek şey
        
    • tek yapmam gereken
        
    Yapmam gereken tek şey imzalamak ama kalemi elime alacak gücü bulamıyorum. Open Subtitles كلّ ما عليّ هو التوقيع، ولا أستطيع إيجاد قلم.
    Yapmam gereken tek şey burayı satıp onun yanına dönmek olacak. Open Subtitles كلّ ما عليّ فعلهُ هُو بيع هذا المنزل والعودة إليها.
    Belki de sana geçirmem gereken tek şey budur. Open Subtitles "ربّما هذا كلّ ما عليّ توريثكَ إيّاه"
    Yapmam gereken tek şey odaklanmak. Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله هو التركيز
    Bir yetkiliyle konuştum ve tek yapmam gereken, giriş sınavına katılmakmış. Open Subtitles تحدثت مع شخص ما في القبول، كلّ ما عليّ هو إجتياز إختبار الدخول.
    tek yapmam gereken şey, onunla gizlice görüştüğünü itiraf etmesini sağlamak. Open Subtitles صحيح، كلّ ما عليّ القيام به أن أجعلها تعترف أنّها تواعده سـرًا
    Yapmam gereken tek şey bu! Open Subtitles هذا كلّ ما عليّ فعله!
    - Bilmiyorum. - tek yapmam gereken yalan söyleyip söylemediğini anlamak için binanın güvenlik kameralarına bakmak. Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله هو فحص كاميرات مراقبة المبنى وأكتشف إن كنتِ تكذبين.
    Şimdi tek yapmam gereken çenenin altına birazcık baskı uygulamak. Open Subtitles الآن، كلّ ما عليّ فعله هو إنزال ضغط بسيط على فكّكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more