"كلّ ما نحتاجه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacımız olan her şey
        
    • gereken her şey
        
    • İhtiyacımız olan her şeye
        
    • Tek ihtiyacımız
        
    • İhtiyacımız olan tek
        
    • ihtiyacımız olan her şeyi
        
    Eğlenceli, iyi zaman geçirmek için ihtiyacımız olan her şey var, bu yüzden önerim erkekler gecesi içeride olsun. Open Subtitles هذا كلّ ما نحتاجه للوقت الراهن لذا اقتراحي هو أن طلعة الرجال قد بدأت
    Juliet, ihtiyacımız olan her şey tıbbi istasyondaysa Jack'i niye oraya götürmüyoruz? Open Subtitles إذا كان كلّ ما نحتاجه موجود في المحطّة الطبّية لماذا إذن لا نَذهب بــ جاك إلى هناك؟
    Bu arazide izlerini sürmemiz için ihtiyacımız olan her şey var. Open Subtitles حسنٌ، هذا كلّ ما نحتاجه لمطاردتهم بهذه التضاريس
    Tamam, bir gözü sulandırmak için gereken her şey var. Open Subtitles حسناً، لديّ كلّ ما نحتاجه لإماهة مقلة عين.
    İhtiyacımız olan her şeye sahibiz. Open Subtitles لدينا كلّ ما نحتاجه
    Tek ihtiyacımız olan şey, biraz nakit para. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو مال قليل لننثره في أرجاء المكان
    İhtiyacımız olan tek şey biraz sevgi ve birkaç nedime. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه قليلاً من المودة وبضعة وصيفات
    Dünyayı gezmek için ihtiyacımız olan her şeyi var. Open Subtitles يحوي كلّ ما نحتاجه لاستكشاف العالَم...
    Bu cinayeti çözmek için ihtiyacımız olan her şey tam da bu vidyonun içinde. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه لحل هذه الجريمة موجود هناك في هذا المقطع.
    Gel hadi, ihtiyacımız olan her şey önümüze serili. Open Subtitles تعالي كلّ ما نحتاجه موجودٌ أمامنا
    Bu dükkanda ihtiyacımız olan her şey var. Open Subtitles لدينا كلّ ما نحتاجه هنا في هذا المتجر
    Tropik tat-tatilimiz için ihtiyacımız olan her şey. Open Subtitles {\pos(190,230)}و كلّ ما نحتاجه من أجل "مشوارنا" الاستوائيّ.
    İhtiyacımız olan her şey burada var. Open Subtitles لدينا كلّ ما نحتاجه هنا.
    İlerlemek için ihtiyacımız olan her şey var. Open Subtitles لدينا كلّ ما نحتاجه للمُضيّ قدماً...
    Onu yakalamak için gereken her şey sende. Open Subtitles لديكِ كلّ ما نحتاجه للنيل منه.
    Leila'nın söylediğine göre bilmemiz gereken her şey laptopta kayıtlıymış. Open Subtitles وفقاً لـ (ليلى)، كلّ ما نحتاجه متواجدٌ هناك.
    İhtiyacımız olan her şeye sahibiz. Open Subtitles لدينا كلّ ما نحتاجه
    Ama artık onun şifrelemesini kırdığımıza göre Tek ihtiyacımız bir kez daha telefon etmesi. Open Subtitles لكن بعد أن اخترقنا تشفيرهم، كلّ ما نحتاجه هو إجراء أو تلقّي مكالمةً أخرى
    İhtiyacımız olan tek şey şehirde bir buluşma yeri. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه هو مكان للإلتقاء في المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more