"كلّ ما يحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • olan her şey
        
    • tüm bu olanları büyük
        
    Burada olan her şey için kendini suçlamayı bırakmalısın. Open Subtitles عليك التوقف عن لوم نفسك لستِ مسؤولة عن كلّ ما يحدث
    Bu karnavalda olan her şey beni ilgilendirir. Open Subtitles كلّ ما يحدث في مدينة الملاه يعنيني.
    C Bloğunda olan her şey bu monitörlerde. Lansdale ufak bir yer için fazla sert biri. Open Subtitles كلّ ما يحدث في الزنزانة "ج" يظهر هنا على شاشات المراقبة
    Çünkü solucan deliklerini de içeren bazı teorilerim var ama sen nasıl tüm bu olanları büyük bir şey değilmişçesine kabulleniyorsun ki? Open Subtitles لأنّي لديّ بعض النظريات التي تنطوي على ثقبٌ دوديّ في حيّز الزمن. لكن كيف يبدو عليكِ أنّكِ تتقبّلي كلّ ما يحدث وكأن ليس ثمّة شيءٌ يحدث؟
    Çünkü solucan deliklerini de içeren bazı teorilerim var ama sen nasıl tüm bu olanları büyük bir şey değilmişçesine kabulleniyorsun ki? Open Subtitles لأنّي لديّ بعض النظريات التي تنطوي على ثقبٌ دوديّ في حيّز الزمن. لكن كيف يبدو عليكِ أنّكِ تتقبّلي كلّ ما يحدث وكأن ليس ثمّة شيءٌ يحدث؟
    olan her şey benim suçum. Open Subtitles كلّ ما يحدث هو خطئي
    Şu an olan her şey benim suçum. Open Subtitles كلّ ما يحدث الآن خطأي.
    Starling City'de olan her şey senin sorumluluğunda değil. Open Subtitles ليس كلّ ما يحدث في مدينة (ستارلينج) مسؤوليّتك.
    Şu an olan her şey benim suçum. Open Subtitles كلّ ما يحدث الآن خطأي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more