"كلّ مرةٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne zaman
        
    • her
        
    Ne zaman bir garson fatura getirse ölecek gibi oluyorum. Open Subtitles أكاد أموت فى كلّ مرةٍ يأتى فيها النادل بالحساب.
    Ne zaman birisiyle çıplak yatsam tek yaptığımız düzüşmek olurdu. Open Subtitles الأمر وما فيه... في كلّ مرةٍ كنتُ عاريةً فيها مع أحدهم.. نتضاجع فحسب
    Ne zaman bir daha çalışmayacağımı düşünsem bir dergi ya da gazete beni arıyor. Open Subtitles والرّسمُ يحتضرُ. لكن كلّ مرةٍ أعتقدُ أنّي لن أعمل مُجدّدًا أبدًا، ومِن ثمّ تأتي مجلّة أُخرى أو جريدة، لذا...
    Bana her çılgın bombacı deyişlerinde kendilerinden daha fazla korkuyorlar. Open Subtitles وفي كلّ مرةٍ يصفونني فيها بـ "القنبلة الموقوتة" يخشونني أكثر..
    on dolarlık uyuşturucuları tuvalete atan her zaman enselediğim. Open Subtitles يرمي حقائب المال في المرحاض في كلّ مرةٍ أتيتُ أدقّ الباب.
    Eve her geldiğinde tir tir titreteyim mi seni? Open Subtitles هل أجعلكِ ترتعشينَ خوفًا في كلّ مرةٍ تعودينَ فيها للمنزل؟
    Ne zaman işleri yoluna oymaya çalışsam hep daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles في كلّ مرةٍ أحاول إصلاح شيئاً..
    Bu yüzden ben de bir video hazırladım. Ne zaman bir şey görsem çektim. Open Subtitles "لذا كنتُ أصوّر مقطعًا في كلّ مرةٍ أشاهدُ شيئًا."
    Ne zaman ağzımı açsam bana... Open Subtitles إن (لاغويرتا) لا تصغي إليّ في كلّ مرةٍ أتفوّه فيها بكلمة...
    Eve her geldiğinde tir tir titreteyim mi? Open Subtitles هلأجعلكِترتعشينَخوفًا في كلّ مرةٍ تعودينَ فيها للمنزل؟
    Eve her geldiğinde tir tir titreteyim mi? Open Subtitles هل أجعلكِ ترتعشينَ خوفًا في كلّ مرةٍ تعودينَ فيها للمنزل؟
    Fakat buraya her gelişimde bunun mümkün olup olmadığını düşünürüm. Open Subtitles ، ولكن في كلّ مرةٍ آتي فيها إلى هنا ! أتضرّع لأجد طريقةً يمكنني فيها تحقيق ذلك
    Çünkü her o sıçan suratını gördüğümde, sana şantaj yaptığını hatırlıyorum ve gidip kollarını vücudundan koparasım geliyor. Open Subtitles -مالمانع؟ بسببِ كلّ مرةٍ أرى وجهه وجه الفأر، أفكرّ بشأنِ ابتزازه لك،
    Çünkü her baktığımda yaptığım hataları görüyorum. Open Subtitles لأن في كلّ مرةٍ أقوم بذلك. أرى أخطائي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more