"كل ارجاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • her
        
    • Bütün
        
    Yine her yere tükürük saçtı. Çayımıza bile. Open Subtitles أجل , وبصق في كل ارجاء المكان حتى على الشاي
    Karşında dumanı tüten silâhıyla dikilen bir adam yerde de her yana kanı sıçramış hâlde yatan başka bir adam var ve senin Bütün yapabildiğin parayı düşünmek. Open Subtitles هناك رجل يقف امامك ومعه سلاح جاهز والرجل الاخر على الارض ينزف في كل ارجاء المكان وماذا تفعل انت؟
    Bir diğeri yerde, her yeri kana buluyor. Open Subtitles والرجل الاخر على الارض ينزف في كل ارجاء المكان
    Şehirdeki Bütün silahşörlere saldırıyorlar. Open Subtitles انهم يهاجمون الفرسان فى كل ارجاء المدينه
    Bütün pazara baktım, hiçbir yerde yok! Open Subtitles ،لقد بحثت عنه في كل ارجاء السوق لكنه ليس في اي مكان يمكن العثور عليه فيه
    Burası onlarla kaynıyor. her yerdeler! Open Subtitles ان المكان يمتلىء بهم انهم فى كل ارجاء السرداب
    Aşağıda onlardan düzinelerce var. Bodrumun her tarafındalar. Open Subtitles هناك الكثير منهم هناك انهم فى كل ارجاء السرداب
    Demek istediğim, her yerde çıktıları var. Open Subtitles أنا أعنى أنه يوجد نسخ مطبوعة منه في كل ارجاء المكان
    her yerde köşeye sıkışmış adamlarım var. Open Subtitles حصلت على الناس المحاصرين في كل ارجاء المكان
    Şehrin her noktasında sana silah doğrultmuş polisler olacak. Open Subtitles سيكون هناك شرطه في كل ارجاء المدينه يضعون السلاح نحوك
    KFR evrenin her köşesini dolduruyor. Open Subtitles توجد ملفات هذه الـخلفية في كل ارجاء الكون
    her yerde, ciddiyim: Open Subtitles في كل ارجاء المكان , اتذكر ذلك
    Bütün sırtınıza su döktüm. Open Subtitles أعتذر بشده فالماء تبعثر في كل ارجاء ظهرك
    Bütün BlueBell'i aradık ve dün gece kimse onu yanında biriyle görmemiş sanırım, elemanın gerçekten pişman olduğuna inanmamız gerekecek ve bu işi burada bitirelim. Open Subtitles حسنا لقد ذهبنا في كل ارجاء بلوبيل و لم يراها احد مع شخص ما في البارحه لذا أعتقد أننا يجب ان نثق
    Bütün evini taradım. Open Subtitles لقد بحثت فى كل ارجاء المنزل
    Bütün Transilvanya'yı gezdikten ve Milan'da kaybolduktan sonra ? Open Subtitles بعد أن اجتزنا كل ارجاء (ترانسيلفانيا) بحثاً عن (ميلان)؟
    Bütün trende. Open Subtitles في كل ارجاء القطار.
    Huck ve Quinn Bütün ofisi ele geçirdi Open Subtitles هوك) و (غوين) يزنون بعضهم) في كل ارجاء المكتب
    Bütün uzayda gezebilen... Open Subtitles في كل ارجاء الفضاء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more