"كل الأخطاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm hataları
        
    • tüm hatalarla
        
    • bütün hataları
        
    O yüzden, bu küçük parçaları biraraya toplayıp tüm hataları giderecek yeni bir metot yaratmamız gerekti. TED لذا فقد توجب علينا إقتراح طريقة جديدة لوضع هذه القطع الصغيرة سوياً وتصحيح كل الأخطاء
    O anda sanki bana vahiy indi. Birden yaptığım tüm hataları gördüm. Open Subtitles كنت موجود عند ظهورها وفجأة رأيت كل الأخطاء التي إقترفتها
    En önemlisi, siz genç ve aptal biri iken yaptığınız tüm hataları hatırlayacaksınız. Open Subtitles , لكن أهم شئ أنت ستتذكر كل الأخطاء التي ارتكبتهاعندما كنت صغيراً
    Güçlü kalmaya çalışıyorum, ama yaptığım tüm hatalarla yüzleşebilirmiyim bilmiyorum. Open Subtitles و لكنني لا أعلم إذا أمكنني أن أواجهه كل الأخطاء التي أرتكبتها
    Bilbao bittiğinde baktım ve bütün hataları gördüm. TED عندما أصبح مبنى بلباو جاهزاً ونظرت إليه رأيت كل الأخطاء
    Yaptığım tüm hataları geçmişte bırakabilecek kıza, işte o anda aşık olmuştum. Open Subtitles تلك كانت اللحظة التي وقعت في حبها هذه الفتاة التي تغاضت عن كل الأخطاء التي قمت بها
    Pazarlık ederken yapılabilecek tüm hataları yaptım. Open Subtitles قمت بالوقوع في كل الأخطاء الممكنة في المفاوضات.
    Seninle ne kadar gurur duyduğunu hayat boyu yaptığı tüm hataları nasıl önleyip, düzelttiğinden bahsetti. Open Subtitles لقد أخبرتني كم هيَّ فخورةٌ بأنكِّ تمكّنت من تجنبِ كل الأخطاء
    Bizimkinde yaptığımız tüm hataları telafi edebilirim. Open Subtitles بإمكاني اصلاح كل الأخطاء التي قمنا بها في زفافنا
    Yarı yaşındaki adamların yapmadığı tüm hataları yapmış, yaşamış ama hepsinden ders almış biri. Open Subtitles انه ارتكب كل الأخطاء التى لم يفعلها رجل في نصف عمره حتى الآن ولكنه، تعلم منهم كلهم
    tüm hataları düzeltebiliriz. Open Subtitles يمكنُنا إصلاح كل الأخطاء
    Akladım yaptığım tüm hataları. Open Subtitles يمكنني تبرير... كل الأخطاء في حياتي
    Akladım yaptığım tüm hataları. Open Subtitles يمكنني تبرير... كل الأخطاء في حياتي
    Yaptığı tüm hatalarla ve keşke geri alabilseydim dediği şeylerle. Open Subtitles و على كل الأخطاء التى ارتكبها و الأمور التى كان يتمنى أن يستعيدها
    Zamanla basının, dün gece yapmış olduğun bütün hataları çözümleme şansı oldu. Open Subtitles عندما تأتى الفرصة للصحافة ليقوموا بتحليل كل الأخطاء التى ارتكبتها ليلة أمس...
    Hayatım boyunca yaptığım bütün hataları düzeltmeliyim. Open Subtitles يجب أن اُصلح كل الأخطاء التى أرتكبتها فيحياتي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more