"كل الأشخاص" - Translation from Arabic to Turkish

    • herkesin
        
    • herkesi
        
    • tüm insanlar
        
    • bütün personel
        
    • Tüm personel
        
    Luke, sevdiğin birinin sana ihanet etmesi berbat bir durum, ama bunu herkesin gözü önünde öğrenmen, oldukça aşağılayıcı oluyor. Open Subtitles لوكاس, أنه شعور سيء بأن تكون خنت بواسطة شخص يحبك وبأن تكتشف هذا الشيء أمام كل الأشخاص أنه مهين جدا
    Bununla herkesi zehirliyorsun, etrafı da yakacaktın... herkesin ölmesini mi istiyorsun? Open Subtitles إنك تخنقُ كل الأشخاص هنا هل تريدُ حرق الناس حتى الموت؟
    Mekan bomboş! Jerry neredeyse herkesi kovdu. İtalyan sinemasının başı belada. Open Subtitles جيري أرسل كل الأشخاص تقريبا إلى البيت السينما الإيطالية تواجة مشكلات
    Bu annem işte. Dolayısıyla tanıdığım tüm insanlar var. TED هذه أمي. إذن هنا كل الأشخاص الذين أعرفهم.
    Saygı duyduğum tüm insanlar, artık benimle konuşmuyor. Open Subtitles كل الأشخاص الذين احترمتهم امتنعوا عن التحدث معي
    Ben Hammond. 28 seviyede bulunan bütün personel derhal bulunduğu yeri terketsin. Open Subtitles هنا الجنرال هاموند. كل الأشخاص عليه إخلاء المستوى 28 حالا
    Tüm personel her gidişinde aranıyor ve taranıyor. Open Subtitles كل الأشخاص , يمرون عبر المسح والتدقيق في كل مرة يغادرون من هنا
    Fikirlerin çeşitliliği için bu iyi, ayrıca herkesin fikrini duymak için erdemli bir yol. TED وهذا أمر جيد لتنوع الآراء، ولديه القوة لضمان تمكن كل الأشخاص من التعبير عن آرائهم.
    herkesin potansiyel bir yaratıcı olduğu bu zamanlarda, bu çifte darbe, kültürel pazarın geniş, yeniden bir tanımına sebep oluyordu. TED هذا التأثير المضاعف يخلق فرص ضخمة لإعادة تعريف السوق الثقافي، في زمن يصبح فيه كل الأشخاص مؤلفين محتملين.
    Çıplak resimli fincanları içeri sokmama izin vermedikleri için, televizyon rehberindeki herkesin üstüne çıplak organlar çizdim. Open Subtitles بما أنّهم يمنعونني من احضار مجلات المتعرّيات رسمت أجزاءً بذيئة على كل الأشخاص في دليل التلقزيون
    Yönetimde çalıştığın herkesin isimlerini istiyorum. Open Subtitles أريد أسماء كل الأشخاص في حكومة الولايات المتحدة الذي كنت تعمل معهم
    Genç bir hanım için salonda tanıdığı herkesin önünde dayak yemek utanç verici olurdu. Open Subtitles سيكون عارًا على الفتاة لكونها عوقبت في القاعة من قبل كل الأشخاص الذين يعرفونها
    Derdi olan herkesi tanırdı, herkes de onu severdi. Open Subtitles كانت تعرف كل الأشخاص المهمين والجميع كانوا يحبونها
    Derdi olan herkesi tanırdı, herkes de onu severdi. Open Subtitles كانت تعرف كل الأشخاص المهمين والجميع كانوا يحبونها
    herkesi hep kırdığın gibi, Onu da kırdın. Open Subtitles و أنت خذلته كما خذلتَ كل الأشخاص من حولك
    tüm insanlar, mekanlar, duygular hepsi onların gerçekten kim olduklarını yansıtırlar birlikte veya ayrı. Open Subtitles كل الأشخاص ، والأماكن ، والعواطف هنّ سيظهرنّ من يكونون حقاً معاً وأيضاً كل واحدة على حدة
    Annelerin işi budur. Sevdiğim tüm insanlar hayatlarında ki büyük anların arasında buraya gelip giderler. Open Subtitles كل الأشخاص هنا الذي أحبهم جاءوا من لحظات هامة من حياتهم
    Elimizdeki bütün personel dosyalarını sana göndereceğim. Open Subtitles سيكون لدي ملفات كل الأشخاص متوفرة سأرسلها إليك.
    Acil tahliye için bütün personel geçit odasına gelsin. Open Subtitles على كل الأشخاص التوجه لغرفة البوابة فورا للإخلاء
    Uzaktan kontrol sistemi devreye alındı. Tüm personel güvenli bölgelere lütfen. Open Subtitles تم تشغيل النظام باللاسلكي، الرجاء من كل الأشخاص الذهاب إلى مناطق آمنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more