"كل الحياة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm yaşamın
        
    • tüm yaşam
        
    • tüm yaşamı
        
    • tüm hayatı
        
    • bütün hayat
        
    • Her hayat
        
    • tüm yaşama
        
    • tüm hayatlar
        
    • tüm canlıları
        
    Ancak hücrelere enerji veren bu makinalar gerçekten şaşırtıcıdırlar ve tüm yaşamın temelini oluştururlar. Çünkü tüm bu makinalar birbiri ile iletişim halindedirler. TED لكن هذه الماكينات التي تعمل داخل الخلايا فعلاً مدهشة جداً، وهي حقاً أساس كل الحياة. لأن كل هذه الماكينات تتفاعل مع بعضها البعض.
    Güneş, ölen annesinin bedenini dünyaya vermiş ve böylece tüm yaşamın kaynağı oluşmuş. Open Subtitles لذا منحت الشمس الأرض جسدها الذي منها ستنبعث كل الحياة
    Biz, hepimiz ve tüm yaşam aynı yıldız tozuyuz. Open Subtitles نحن أنفسنا و كل الحياة من نفس مواد النجوم
    Sonrasında ortaya çıkacak çevresel etkiler dünyadaki tüm yaşamı yok edecektir. Open Subtitles التأثيرات البيئية الناتجة يمكن أن تحطم كل الحياة على الأرض
    Onun sayesinde Kristali buradan götürecek ve dünyadaki tüm hayatı yok edecek. Open Subtitles سينزع الكريستالة من الأرض... وستموت كل الحياة على كوكبكم
    Güneş dünyaya annesinin vücudunu verir, bütün hayat ondan filizlenir. Open Subtitles لذا منحت الشمس الأرض جسدها الذي منها ستنبعث كل الحياة
    "Her hayat Gaia'dan doğar ve bir ruhu vardır. Open Subtitles كل الحياة ولدت من "جايا"، و كل حياة تمتلك روحاً
    Çünkü Sauron bu Dünya üzerindeki tüm yaşama hükmedecek hatta bu dünyanın sona erişine bile. Open Subtitles لكي يحكم (ساورن) كل الحياة على الأرض حتى نهاية العالم
    Kurtardığım tüm hayatlar iyileştirdiğim hayatlar. Open Subtitles كل الحياة الى انقذتها كل حياة تحسنت بعد هذا.
    Bu şeytani yaratıklar, yaşamları boyunca tüm canlıları avladılar. Open Subtitles هذه الحيوانات الشريرة افترست كل الحياة , تقود الكائنات الى الانقراض .
    Seks çalışması, tüm yaşamın başlangıcının çalışmasıdır ve bunun anahtarı da bilimde. Open Subtitles دراسة النشاط الجنسي هو دراسة أصل كل الحياة والعلم يحمل المفتاح
    DNA'nın galaksideki tüm yaşamın dili olduğunu. Open Subtitles أنالحمضالنوويهولغة كل الحياة في المجرة.
    Çünkü Dünya'daki tüm yaşam sıvı suya ihtiyaç duyar. Open Subtitles لأن كل الحياة على الأرض تحتاجُ للماء السائل.
    Eğer meşale sönerse, tüm yaşam ölür. Open Subtitles إذا ماتت الشعلة كل الحياة ستموت معها
    Sadece çoğalıcıları değil, galaksideki tüm yaşamı yok etme gücüne sahip. Open Subtitles أنه ليس فقط له مقدرة على تدمير المستنسخين,لكن كل الحياة في المجرة
    Sonuncuda da, tüm yaşamı yok edecek olanın işaretini taşıyacak. Open Subtitles واخيراً، سيحمل علامة الشخص الذي دمر كل الحياة
    Onun sayesinde Kristali buradan götürecek ve dünyadaki tüm hayatı yok edecek. Open Subtitles سينزع الكريستالة من الأرض... وستموت كل الحياة على كوكبكم
    bütün hayat, "Hayır, sağolun", "Hayır, sağolun" la geçer. Open Subtitles كل الحياة عبارة عن "لا, شكرا لك. لا, شكرا لك"
    Her hayat değerlidir. Open Subtitles ان كل الحياة مهمة
    Çünkü Sauron bu Dünya üzerindeki tüm yaşama hükmedecek hatta bu dünyanın sona erişine bile. Open Subtitles لكي يحكم (ساورن) كل الحياة على الأرض حتى نهاية العالم
    Evet, tüm hayatlar kutsaldır. Open Subtitles نعم كل الحياة مقدسة
    Ve mevzubahis şey Dünya'daki tüm canlıları yok edecek, sadece insanları değil. Open Subtitles وأيّاً كان، فسيقتل كل الحياة على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more