Eğer büyücüler yıldızdan kurtulamazsa, bütün büyüleri durdurup sırayla intihar etmeliler. | Open Subtitles | إذا لا يستطيع السحرة التخلص من النجم فعليهم ايقاف كل السحر وارتكاب إنتحار جماعي |
Benden öğrendiğin bütün büyüleri... böyle genç kalmak için mi kullandın? | Open Subtitles | ... هل استهلكت كل السحر الذيسرقته مني لتحافظي على شبابك؟ |
Ve sadece bu değil... ayrıca ihtiyacım olan tüm sihrin içimde olduğunun farkına varmamı sağladınız. | Open Subtitles | ليس هذا فقط، وبل وإنكما جعلتماني أدرك أنّي أمتلك كل السحر الذي احتجت إليه قطّ بداخلي، الآن تمنيا لي التوفيق. |
Burada dünyadaki tüm sihirli var , bir yol var olmalı. | Open Subtitles | لدينا كل السحر في العالم هنا ، يجب أن تكون هناك طريقة |
Bir keresinde, dünyadaki tüm sihirler içinde aşktan güçlü bir sihrin olmadığını söylemiştin. | Open Subtitles | لقد قلت في مرة ان من بين كل السحر الذي بالعالم لا شيء منهم اقوي من الحب. |
Sadece bir süre için, ve tüm sihirli sadece tüm iksirler ile durdu ne beni gerçekten mutlu eder olduğunu. | Open Subtitles | أنا فقط أحاوا أن أسعدك أريدك أن تعرفي أنني مهتم ما قد يحعلني سعيدة للغاية هو أن تتوقف عن كل هذه الجرعات و كل السحر ، لفترة قصيرة فقط |
Bütün büyücüler öldüler, ve tüm sihirler kayboldu. | Open Subtitles | كل السحرة ماتوا,000 ولقد ضاع كل السحر |