"كل الشهود" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm tanıklar
        
    • herkesin ifadesini
        
    • buna tanık
        
    • tüm tanıkları
        
    • bütün tanıklar
        
    Bu süreden sonra tüm tanıklar Batı Amerika'daki 100 farklı şehre dağılacaklar. Open Subtitles وعند ذلك الوقت كل الشهود سيكونون في 100 مدينة مختلفة في غربي الولايات المتحدة
    Evet, tüm tanıklar o yöne gittiğini doğruluyor. Open Subtitles أجل، كل الشهود أكّدوا أنّه هرب في ذلك الإتِّجاه
    Buradaki herkesin ifadesini dinledik. Open Subtitles لقد استمعتُ إلى كل الشهود
    Buradaki herkesin ifadesini dinledik. Open Subtitles لقد استمعتُ إلى كل الشهود
    Hepimiz buna tanık olduk. Open Subtitles لدينا كل الشهود 769 00: 40: 32,089
    Evet, tabii ki. Senin dışındaki tüm tanıkları çıkarmak istiyorum. Open Subtitles نعم,بالطبع, اننى اخطط ان اهدم حجة كل الشهود
    Bailey Bölgesi karantinaya alındı. Kayda değer bütün tanıklar göz altına alındı. Open Subtitles لقد تمت محاصرة المنطقة و احتجاز كل الشهود المحتلمين
    Konuştuğum tüm tanıklar tutarlı ifadeler verdi. Open Subtitles كل الشهود الذين تحدثت إليهم لديهم نفس الكلام
    Evet, tüm tanıklar yalan söyler. Open Subtitles نعم ، كل الشهود كذبوا .
    Hepimiz buna tanık olduk. Open Subtitles لدينا كل الشهود
    Şu an kime çalıştığını bilmiyorum ama Sarah'ya bombayı getirmesini ve tüm tanıkları yok etmesini söyledi. Open Subtitles , لا اعلم لحساب من يعمل الان ولكنه اخبر (سارة) ان تحضر القنبلة باي طريقة في استطاعتها وتتخلص من كل الشهود
    tüm tanıkları. Open Subtitles . كل الشهود
    Kanıt mı? bütün tanıklar beni gördü, benimle konuştu. Open Subtitles لقد رآنى كل الشهود وتحدثوا معى .
    Tahmin edeyim, bütün tanıklar DGB çekti. Open Subtitles كل الشهود ل , ي , ش؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more