"كل الصور" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm görüntüleri
        
    • tüm resimler
        
    • tüm fotoğrafları
        
    • Bütün fotoğraflar
        
    • bütün fotoğrafları
        
    Tamam, onun ofisinde geçen tüm görüntüleri çekin-- her bir kareyi. Open Subtitles حسنا اسحبي كل الصور التي لديكي وهو في المكتب كل لقطة
    Rozetini çıkarıp, kibarca sorarsan tüm görüntüleri verirler. Open Subtitles أعتقد إن أظهرتي شارتك , و سألتي بلطف سوف يعطونكِ كل الصور
    Buna rağmen, tüm resimler eşit yapılmadı. TED لكن ليست كل الصور متماثلة،
    Aldım ama pazarda çektiğin tüm fotoğrafları görmem gerek. Open Subtitles لم افعل ولكن ساذهب لانني بحاجة لها كل الصور من سوق المزارعين
    Fleming davasındaki Bütün fotoğraflar bunlar. Open Subtitles هذه كل الصور المتعلقة بقضية فلامينغ.
    bütün fotoğrafları ve ihtiyacın olan her şeyi aldın mı? Open Subtitles فتاة صغيرة ضائعة ستكون دائما في الأخبار اذن هل حصلت على كل الصور والأشياء الأخرى التي تحتاجها؟
    Elindeki tüm görüntüleri bana ver... 19:00'dan önce ve 22:00'den sonra her şey. Open Subtitles أعطيني كل الصور التي تملكينها كل شيء قبل الـ7 وبعد الـ10
    Max Rager sonsuz bilgeliğiyle atlayıştaki tüm görüntüleri sildi. Open Subtitles ماكس رايجر " ، بحكمته اللامتناهية" قام بتدمير كل الصور من القفزة
    Pekâlâ, hızlı tren kazasındaki tüm görüntüleri inceledim bilgisayarın 18 metre yakınındaki her yeri kontrol ettim. Open Subtitles حسنا، لقد استعرضت كل الصور من حادث (قطار الملاهي) و فحصت كل منطقة ضمن 60 قدم من الحاسوب
    Walt'un bilgisayarından çıkan tüm resimler bunlar olmalı. Open Subtitles ينبغي أن تكون تلك كل الصور من القرص الثابت لجهاز (والـت)
    Noel Baba resimdekilerin hiç birine benzemez Ezekiel Jones ama tüm resimler Noel Babaya benzer. Open Subtitles أنتَ لا تبدو كما في الصور. "بابا نويل" لا يبدو كما في أي من الصورِ، لكن كل الصور تُـشبه "بابا نويل"، (إيزيكِل جونز).
    Gördüğüm tüm fotoğrafları toplayıp senin aldığından da emin olacağım. Open Subtitles سأحضر كل الصور وأحرص أن أحضرها في الحال
    Bu kız şu ana kadar tüm fotoğrafları buldu. Open Subtitles وقد وجدت هذه الفتاة كل الصور حتى الآن.
    Ajan Borin'le birlikte restoran gemisinde el konulan kameralardaki tüm fotoğrafları gözden geçirdik. Open Subtitles قمت و العميلة (بورين) بمعاينة كل الصور التي ألتقطت من الكاميرات المصادرة من حفل عشاء الرحلة البحرية
    İçeride çekilen Bütün fotoğraflar Club Effigy'nin. Open Subtitles -ماذا عن هذه الصور؟ النادي يتولّى كل الصور الملتقطة بالداخل.
    Bilgisayardaki Bütün fotoğraflar, çekildiğimiz bütün resimler gitti! Open Subtitles لكن... كل الصور على الكمبيوتر التي التقطناها في أي وقت قد ضاعت
    Bütün fotoğraflar aralıklı aralıklı çekiliyor. Open Subtitles كل الصور كانت متقطعة
    Bana Arcielo suç mahallinden elimizde olan bütün fotoğrafları getirin. Open Subtitles أحضر لى كل الصور التى تخص . جريمة ارسيلو
    bütün fotoğrafları istiyorum seni pezevenk. Open Subtitles أريد كل الصور أيها الفاسد اللعين
    Ona dosyadaki bütün fotoğrafları gönderdim. Open Subtitles أرسلت إليه كل الصور التي لدينا له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more