"كل الصيف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bütün yaz
        
    • Tüm yaz
        
    Davete gerek yok, nasılsa bütün yaz buradayım. Open Subtitles أنتِ مدعوة. أنا موجودة هنا كل الصيف كما تعلمين.
    Daphne bütün yaz havuzunda yüzmeme izin verdi. Open Subtitles دافني سمحت لي بالسباحة في حوض السباحة كل الصيف
    Alay Meryton'dan ayrılıp bütün yaz Brighton'da olduktan sonra kimin ne giyeceği fark etmez. Open Subtitles انها لا تناسب اي نوع من الملابس، لكن الفوج سيكون في برايتون كل الصيف!
    Tüm yaz bu şekilde sıkıcı geçecek gibi görünürken... Open Subtitles بدا الامر انه سيكون نفس الروتين الممل كل الصيف
    Tüm yaz boyunca Reed'in başlamasını bekliyordum. Open Subtitles كنت أنتظر كل الصيف لبدء الدراسة
    O değil de, sadece sen ve ben olalım, bütün yaz, yapayalnız. Open Subtitles إذن، سنكون أنا وأنت هنا لوحدنا كل الصيف
    İnşallah bütün yaz hep böyle gülmeli geçsin. Open Subtitles إن شاء الله يمتلأ كل الصيف بالضحك
    Em bütün yaz Connell'la yatmış. Open Subtitles "أملي" تنام مع "كونيل" كل الصيف.
    bütün yaz gezip tozduk. Open Subtitles لقد قدناها كل الصيف
    ...Michael'ın Tüm yaz size Jet Li diyeceğini öğrendim. - Julia Stiles. Open Subtitles سوف يدعوك كل الصيف
    Tüm yaz boyunca bunu bekledim ve yarın buraya yapmaya geldiğim şeyi yapacağım. Open Subtitles أنا كنت أنتظر كل الصيف لبدأ الدراسة وغدا هو اليوم اللذي افعل ماجئت هنا لعمله (شهادة ميلاد ، سكوت روسون)
    Tüm yaz seninleydim. Open Subtitles كنت سأبقى كل الصيف من أجلك
    Tüm yaz seninleydim. Open Subtitles كنت سأبقى كل الصيف بجانبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more