"كل العالم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bütün dünya
        
    • dünyanın her
        
    • Tüm dünyayı
        
    • Bütün dünyayı
        
    • tüm dünyada
        
    • tüm dünya
        
    • tüm dünyanın
        
    • bütün dünyaya
        
    • dünyanın dört
        
    • tüm dünyadaki
        
    • Dünyadaki herkes
        
    • tüm dünyaya
        
    Şimdi Bütün dünya benim Araplarla bir meselem olduğunu düşünecek. Open Subtitles الان كل العالم سيعتقد بأن لدي شيء ما ضد العرب
    Bütün dünya Yeni uyanmış gibi görünür sizinle şenlik sevinci içinde şarkı söylüyor sanki Open Subtitles كل العالم يبدو مستيقظاّ متجدد مبتهجاً معكم طالما الأغانى تٌغنّى
    Sanırım birimizin Bütün dünya için barış ve mutluluk dilemesi gerekiyor. Open Subtitles أعتقد أنه يتوجب على كلّ واحدٍ منا أن يتمنـّى السلام و السعادة في كل العالم
    dünyanın her yerinde atlaslarda gösterilen bu tür binlerce harita var TED هناك آلالاف من هذه الخرائط التي تم عرضها في الأطلس في كل العالم.
    Aslında böylece pratik olarak Tüm dünyayı kapsayacak bir kesit alabileceğim örnekleri seçebilirdim. TED لذا فقد تمكنت من إختيار عينات لتغطية شريحة تقوم تحديداً بتغطية كل العالم.
    Bütün dünyayı dolaşır. Open Subtitles إنه يجوب كل العالم لأجل الشؤون الخارجية المهمة
    Ve bu yüksek olan mutasyon oranında işe başladım, hatta tüm dünyada memnuniyetle kullanılan bir program olsaydın , eğer kaybedersen hemen ölmek için mutasyona uğramış olursun. TED وأبدأ هذا بمعدل تحول عالي جداً بحيث انك اذا اسقطت برنامج تكراري سوف ينمو بسعادة ليملأ كل العالم لو اسقطته , سوف يصير التحول الى الموت مباشرة
    Bilmesini isterim ki Bütün dünya ona sırtını dönse bile, ben asla dönmeyeceğim ve ona olan aşkım hiç ölmeyecek. Open Subtitles أريده أن يعلم بـأن لو تركه كل العالم فإني لن أتركه
    "Bütün dünya bir sahnedir ve bütün erkeklerle kadınlar sadece oyuncudur." Open Subtitles كل العالم مسرح وكل الرجال والنساء مجرد ممثلون
    Eğer Gani'yi serbest bırakmazsan Bütün dünya, televizyondan, internetten bu CD'yi izleyecek. Open Subtitles ..إن لم تطلق سراح جاني كل العالم سيشاهد هذا على التلفاز والإنترنت والجوال
    En sonunda zayıflığınız Bütün dünya önünde açığa çıkacak. Open Subtitles أخيراً ضعفك سينشر أمام كل العالم ليراه, صحيح ؟
    Michael Jackson. Bütün dünya onun dans adımlarını takip ediyor. Open Subtitles مايكل جاكسون, كل العالم يرقص على موسيقاه
    Ben ve orta yaşlı ablam Bütün dünya bizi görsün diye iki kişilik bisiklete bineceğiz. Open Subtitles انا واختي التي في منتصف العمر نركب دراجة ذات مقعدين لكي يرانا كل العالم
    Walter Payton'un tarif ettiği gibi o, dünyanın her yerinde yaygın olan bir tip. Open Subtitles كما وصفها والتر بايتون, الرأس التى تنتهى عندها كل العالم مشتركة
    Fiber optik kablolar, uydular ve çeşitli teknolojilerle Tüm dünyayı dolaşıyor. TED يتوجب عليها المرور في كل العالم: عبر الألياف البصرية، وعبر الأقمار الصناعية، وعبر كل أنواع الإتصالات.
    Bütün dünyayı tek seferde oluşturmuyoruz tabii, TED نحن لا ننشئ كل العالم مرة واحدة
    Ve sadece Doğu Almanya'da değil, tüm dünyada aktifti. TED ولم تكن نشطة في ألمانيا الشرقية وحسب، بل حول كل العالم.
    Eğer tüm dünya bunlardan kullanabilse, binlerce enerji istasyonundan tasarruf edilebilirdi. TED اذا قام كل العالم بأستخدامهم ستوفر مئات من محطات الطاقة
    tüm dünyanın ihtiyacının 50% si için, dünya karasının yüzde birine ihtiyaç var. TED لتزويد كل العالم ب 50% طاقة رياح، ستحتاج حوالي 1% من أراضي العالم.
    Şimdi Senatomuza... imparatorluğumuza, bütün dünyaya diyebiliriz! Open Subtitles الآن ، يمكننا أن نقول لمجلس شيوخنا إلى إمبراطوريتنا إلى كل العالم
    Bu temsilcinin senin giysilerini dünyanın dört bir yanındaki mağazalara göndermesi gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألم يكن من المفروض أن تقوم ممثلتك تلك بتصدير منتجاتك إلى كل العالم
    Mısır çabucak tüm dünyadaki en ucuz hayvan yemlerinden biri hâline geldi. TED الذرة سرعان ما أصبحت واحدة من أرخص الأعلاف الحيوانية في كل العالم.
    Dünyadaki herkes seninle evlenmek istiyor benimse yüzüme bakan yok. Open Subtitles كل العالم يريد أن يتزوجك وها أنا أندب حظى
    Gizli yapacak kadar bile ince değilsin. İllâ tüm dünyaya gösteriş yapacaksın! Open Subtitles حتى انك ليس عندك الذكاء لفعل هذا بالسر لماذا امام كل العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more