"كل الكتب" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm kitapları
        
    • tüm kitaplar
        
    • bütün kitaplar
        
    • bu kitaplar
        
    • Tüm kitapların
        
    • Tüm kitaplarda
        
    • bütün kitapları
        
    • kitap
        
    Tüm dünyadaki tüm kütüphaneler tüm kitapları ki, bu bir içine çekilir olsun lazım? Open Subtitles من بين كل الكتب الموجودة في المكتبة ، في كل العالم حشرتم داخل هذا ؟
    Oh, korkarım bu diğer Omar'ın düşüncesi, tüm kitapları yakan, yolunu kaybetmiş bir halife. Open Subtitles أخشى أن هذا عمر الأخر الخليفة الضال الذي حرق كل الكتب
    Nükleer radyasyonla alakalı kütüphanedeki tüm kitaplar. Open Subtitles تفضل كل الكتب الموجودة في المكتبة عن الاشعاع الذري
    Gandi ila alakalı bütün kitaplar burada. İstediğinizi seçip okuyabilirsiniz! Open Subtitles يمكنك ايجاد كل الكتب عن غاندي خذ حريتك بقراءة ما تشاء
    Çünkü cinayetleri planlayan adamda, bütün bu kitaplar vardı. Open Subtitles لأن الرجل الذى إرتكب كل الجرائم يمتلك كل الكتب
    Tüm kitapların kabul ettiği gibi, her lanetin tek bir sonu vardı.. intihar. Open Subtitles و مباشرة بعد تلك الواقعة, اتفقت كل الكتب على أن هناك انتحارا واحدا فقط.
    Hâlâ emziriyorum. - Tüm kitaplarda "en az 1 sene emzirin" yazıyor. Open Subtitles "كل الكتب تذكر "إفعليها سنةً على الأقل
    Bastıkları bütün kitapları alıp direkt olarak serserilerin çöpte yaktıkları ateşe atabilirlerdi. Open Subtitles كل الكتب المطبوعة ويرموها مباشرة في في برميل النار ويوفروا تكلفة الشحن
    Sana yol gösterecek tüm kitapları elinin altına verdim ama şu geldiğin hale bak. Open Subtitles ووضعت كل الكتب في يديك , وانظر ماذا اصبحت
    Hayır, kitaplarınızı okudum. Avcılık üzerine tüm kitapları okurum. Open Subtitles لقد قرأت كل كتبك قرأت كل الكتب عن الصيد
    Babam istediğim tüm kitapları alır. Open Subtitles أَبي يجلب لي كل الكتب التى أُريدها
    Burda oturan bay ve bayanları görüyorsun onlar tüm kitapları okudu. Open Subtitles هل ترين السادة والسيدات الجالسين هنا ... ... لقد قرأوا كل الكتب
    Pot kırmaktan nefret ederim ama siz çocukların sevdiği tüm kitaplar idarecilerin toplantı salonlarında yaratılır. Open Subtitles مش حابة ان اكون اول واحدة تقولك الحقيقة دى لكن كل الكتب اللى انتوا بتحبوها استلهمت افكارها فى غرف اجتماعات
    Yani, tüm kitaplar beslenme saatine ciddiyetle sadık kalın diyor. Open Subtitles أعني . كل الكتب تقول انه يجب ان اتقيد بجدول زمني تغذية صارم
    tüm kitaplar sperm sayısını arttırmak ve iyi bir döllenme sağlamak için bir kaç gün beklemen gerektiğini söylüyor . Open Subtitles كل الكتب تقول أن المباريات يجب ألا تكون متتالية لكي يزيد عدد اللاعبين وتزداد فرص الفوز في الحمل
    Ödev verilen bütün kitaplar bu kadar sıkıcı olmak zorunda mı? Open Subtitles هل يجب أن تكون كل الكتب المخصّصة مملة جداً؟
    bütün kitaplar bu belirtilerin ciddi bir bozukluğa işaret ettiğini söylüyor. Open Subtitles كل الكتب تقول بأن الأعراض تشير إلى علامات لعلة خطيرة.
    - Okuldaki bütün kitaplar yandı. Open Subtitles - ليس هنالك مدرسة - كل الكتب احترقت بسبب البركان
    Çünkü cinayetleri planlayan adamda, bütün bu kitaplar vardı. Open Subtitles لأن الرجل الذى إرتكب كل الجرائم يمتلك كل الكتب
    Tüm kitapların bulunduğu bir kütüphane Alfabetik sırayla görüntülenecek Open Subtitles مكتبة يتم عرض كل الكتب فيها بالترتيب الهجائي
    Sonra sırayı ikiye bölün, parçadan önce gelen bütün kitapları sol tarafa, parçanın ardından gelen bütün kitapları da sağ tarafa koyun. TED ثم قسّم الخط عن طريق وضع كل الكتب التي تسبق الفاصل على يساره وكل الكتب التي تليه على يمينه.
    Ben olsam altın almak için kitapları satardım, kitap için altını değil. Open Subtitles لو كنتُ أنا كنتُ لأبيع كل الكتب وأشتري ذهب و ليس العكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more