"كل الموارد" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm kaynaklara
        
    • tüm kaynakları
        
    Ama aynı zamanda ailenizi kurtarmada yardımcı olacak tüm kaynaklara ve bilgilere sahip olmalıyım. Open Subtitles ولكن في نفس الوقت أنا بحاجة إلى كل الموارد المتاحة هناك للبحث عن عائلتك والتي تشملك
    Yaptığını işe devam edebilmen için gerekli tüm kaynaklara erişebilmeni istiyorum. Open Subtitles أريد أن أحرص على أن تصل إلى كل الموارد التي تحتاجها... لمتابعة القيام بما كنت تقوم به بالضبط.
    Gerekli tüm kaynaklara sahip değiliz, yani bu duruma katlanma zorundasınız. Open Subtitles ليس لدينا كل الموارد الممكنة
    Başkan Escobar'ı yenmemiz için tüm kaynakları seferber edecek. Open Subtitles عرض علينا الرئيس كل الموارد المتاحة لهزيمة إسكوبار
    Senatör Wen elindeki tüm kaynakları kullandı, ve bir yıl boyunca aradık ta ki savunma bakanlığı bundan vazgeçene kadar. Open Subtitles السيناتور "وين" إستخدمت ، كل الموارد المتاحة لها ولقد بحثنا لمدة عام قبل أن توقفنا وزراة الدفاع
    Başkan Jeffrey Michener eldeki tüm kaynakları rehineleri kurtarmak için kullanmaya söz verdi. Open Subtitles الرئيس جيفري ميشنر تعهد تكريس كل الموارد المتاحة لانقاذ سريع...
    Çinliler'e vermeden önce Jack'i durdurup bileşeni almak için tüm kaynaklara ihtiyacı var. Open Subtitles (مايك دويل) يطارده إنه يحتاج كل الموارد المتاحة ليوقف (جاك) ويعيد القطعة... قبل أن يعطيها للصينيين
    D. Gibbons'ı bulamıyoruz ve nedendir bilinmez Sıfır Numaralı Zanlı'nın kim olduğunu öğrenmek için elimizdeki tüm kaynakları kullanmıyoruz. Open Subtitles لا نستطيع إيجاد (دي غيبونز)، و لسببٍ ما، لا نستخدم كل الموارد المتوفرة لنكتشف من يكون المشتبه به صفر بحق الجحيم
    Elinizdeki tüm kaynakları seferber edip Ajan Wells'i bulun. Open Subtitles ،إستخدم كل الموارد المتاحة (للعثور على العميلة (ويلز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more