"كل امرأة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her kadının
        
    • bütün kadınlar
        
    • tüm kadınlar
        
    • Her kadına
        
    • her kadın
        
    • her kadını
        
    • her kadınla
        
    • her bir kadın
        
    • Bütün kadınların
        
    Tabi, evet. Her kadının duymak isteyeceği beş kelime bu zaten. Open Subtitles حسناً, هذه هى الكلمات الصغيرة التى تريد كل امرأة أن تسمعها:
    Miranda odadaki Her kadının yanındaki erkeğe baktığını fark etti. Open Subtitles أدركت ميراندا أن كل امرأة كان يحدق في تاريخ لها.
    Bu yerdeki Her kadının senin büyümdende bir payı vardır. Open Subtitles كل امرأة في هذا المكان تبادلنا الأدوار في الاعتناء بك
    Savaş sırasında bütün kadınlar erkeklerini böyle kapıda durdursa ne olurdu? Open Subtitles ماذا سيحدث لو حالت كل امرأة دون أن يخوض رجلها غمار الحرب؟
    Sen, gözümde öyle parlıyorsun ki diğer tüm kadınlar gölgede kalıyor. Open Subtitles كنت تألقك الزاهى في عيني يضع كل امرأة أخرى في الظل
    - Yüzbaşı, kullanmasını bilen Her kadına silah dağıtın. Open Subtitles نقيب، إعطاء بندقية إلى كل امرأة تعرف كيفية استخدامها
    Yoksa her kadın senin için... sırlarını keşfetmek istediğin yeni bir kıta mı? Open Subtitles أم أن كل امرأة تُعد بالنسبة لك أرضا جديدة تود أن تكشف أسرارها؟
    Her kadının geldiği dönüm noktasındasın. Open Subtitles انت وصلت لمفترق الطرق التى تصل اليها كل امرأة فى نهاية المطاف
    Öyle birisi ki Her kadının kalbinin en derin en gizli yerinde sakladığı türden bir adam. Open Subtitles هذا النوع من الرجال كل امرأة تحلم به في أعماقها والرافد الأكثر سرية من قلبها
    Hey, parlak zırh giymiş bir şövalye tarafından kurtarılmak Her kadının rüyasıdır. Open Subtitles إنه حلم كل امرأة ..أن يتم إنقاذها من قبل فارس في درع لامع
    Güzel olan Her kadının bir sevgilisi vardır. Open Subtitles بروية ايها الفتى العاشق كل امرأة جميلة يجب ان يكون في حياتها رجل ما
    Çünkü Her kadının, on üç yaşından itibaren... karşılaştığı her erkek onu becermek istemiştir. Open Subtitles لأن كل امرأة هنا منذ عمرها 13 سنة كل رجل قابلته حاول يضاجعها
    Çünkü Her kadının işyerinde katlanamadığı bir kadın vardır. Open Subtitles لأن كل امرأة في عملها امرأة أخرى لا تطيقها
    Miranda kendini Her kadının hayali olan bir durumda buldu gerçekten harika bir ilk buluşma yaşıyordu. Open Subtitles كان ميراندا في الوضع كل امرأة أحلام: أنها كانت على موعد أول كبير حقا.
    Ve ve ve malum ben de kadınım ve bütün kadınlar gibi ihtiyaçlarım var. Open Subtitles ومن الواضح أنني امرأة ولدي احتياجات مثل كل امرأة اخرى
    Konuşmaya çalıştığım bütün kadınlar neden en sonunda konservelere çarpıyor ki? Open Subtitles لم كل امرأة أحاول أن أحدثها تصطدم بالعلب المعدنية؟
    Herhalde bu odadaki bütün kadınlar aynını düşünüyordur. Open Subtitles . . أظن أنني أتحدث بالنيابة عن كل امرأة في تلك الغرفة
    Öldürülen tüm kadınlar bu hastanede hastaymış. Open Subtitles وكانت كل امرأة أن قتل المريض هنا في هذا المستشفى.
    Bunu Her kadına yaptığını bilmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأنني لا أعرف أنك تفعل ذلك مع كل امرأة ؟
    her kadın bunları yaşamıştır ama kimse var olduğunu bilmiyor. Open Subtitles كل امرأة شعرت بها و لكن لم يعرفن انها موجوده
    Çocukken annenin takdirini almaya koşullanmışsın hâlâ da onun takdirini arıyorsun ve dünyadaki her kadını annenin yerine koymuşsun. Open Subtitles حالتك كطفل يحاول الحصول على موافقه من أمه وما زلت تبحث عن موافقه أمنا وأنت تجعل كل امرأة في العالم بديلا لأمي
    Tanıştığın her kadınla flört ediyorsun, bu herkesle sevişebilirsin demek. Open Subtitles أنك تغازل كل امرأة تقابلها و قد تكون تمارس الرذيلة معها
    Yarına kadar Gates'deki her bir kadın seninle dışarıda olduğumu öğrenecektir. Open Subtitles في هذه المرة كل امرأة في "البوابات" تعرف إنني بالخارج معك.
    Bütün kadınların dikkati onun üzerindeydi. Open Subtitles كل امرأة كانت معجبة به تغازله و ترمش له بعيونها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more