Her ağaç, her ot sapı, her balık, her böcek ve hatta dizimdeki her cilt parçası, vücudumdaki her hücre, ökaryotik hücre. | Open Subtitles | في كل عُشبة و كل سمكة و كل حشرة و حتى في كل جزء من بشرة ركبتي و كل خلية في جسدي |
Rejenerasyon geçiremeyecek kadar yaralı olsak da vücudumuzdaki her hücre denemeye devam eder. | Open Subtitles | حتى وإن كانت الإصابة تمنعنا من التجدد كل خلية في جسدنا تواصل المحاولة |
Cilt pullanır, saçlar ve tırnaklar uzar, bu tür şeyler olur, fakat vücudunuzdaki her hücre bir noktada yenilenir. | TED | تتقشر البشرة وينمو الشعر والأظافر وهذا النوع من الأمور.. لكن كل خلية في جسمكم تتبدل في نقطة محددة. |
Vücudun tüm hücrelerini işgâl ederek molekül yapısını biyometale dönüştürüyor böylece insan vücudu içeriden dönüştürülmüş oluyor. | Open Subtitles | يغزو كل خلية في الجسم محولاً تركيبها الجزيئي الى تركيب حيوي معدني لكي يُستبدل الجسم الإنساني بالآلــة من تلقاء نفسه |
Çok değişik bir radyasyon tüm hücrelerini sarıyor. | Open Subtitles | -انه نوع من الاشعة يقوي كل خلية في جسمها |
Bu da bağışıklık sistemlerine vücuttaki her hücreye saldırması sinyalini verdi. | Open Subtitles | وبذلك أمر جهازهم المناعي إلى شن هجوم على كل خلية في الجسم |
Bu ağlar beynin yüzeyinde başlar, ve sonra beyin dokusunun derinliklerine inerler ve de iyice yayılarak, besin ve oksijeni beyindeki her hücreye ulaştırırlar. | TED | تبدأ من سطح المخ، وتتعمق للأسفل داخل الأنسجة نفسها، وبهذا الانتشار، تقوم بإمداد كل خلية في المخ بالمواد الغذائية والأكسجين. |
Ama vücudunuzdaki her hücre bir noktada yenileniyor. | TED | ولكن كل خلية في جسمكم يتم استبدالها في مرحلة ما. |
Organizmasındaki her hücre, bir veri kaydedicisi. | Open Subtitles | كل خلية في الكائن الحي بأكمله هي مسجل بيانات. |
- Vücudundaki her hücre mücadele edip yaşaman için milyonlarca yıllık bir evrim tarafından eğitildi. | Open Subtitles | كل خلية في جسمك تدربت بواسطة أعوام من التطور على المحاربة من أجل البقاء. |
Vücudumdaki her hücre doruğa ulaşıp birisine dokunmak istiyor. | Open Subtitles | ...ببساطة , كل خلية في جسمي تريد أن تخرج من جسمي لتلمس شخص ما |
her hücre şüphesiz canlıdır ve bilince sahiptir. | Open Subtitles | كل خلية في الحقيقة ... حيّة و لدى كل خلية وعيها |
Vücudundaki her hücre süratle yaşlanıyor. | Open Subtitles | كل خلية في جسمها بدأت بالشيخوخة السريعة |
Vücudundaki her hücre dejenere oluyor. | Open Subtitles | كل خلية في جسمك تتدهور |
Yer çekimi, tüm hücrelerini çekiyor. | Open Subtitles | الجاذبية تُثقِل كل خلية في جسدك. |
Ve daha sonra bu altın tanecikleri tekrar hastalara enjekte ediyoruz ve tüm vücuda dağıtıyoruz, gizli ajanlar gibi ve vücudumuzdaki her hücreye gidip kapısını çalarak şöyle sorarsa; "Sağlıklı mı yoksa kanserli bir hücre misin? | TED | و ثم سنقوم بحقن رقائق الذهب هذه في المرضى بالمليارات في مجددا، و سندعها تسري في جميع أنحاء الجسم، و مثل العملاء السرَيين، إن أردتم، تعبر بجوار كل خلية في جسدنا و تطرق باب تلك الخلية، و تسأل، "هل أنت خلية سرطانية أم خلية سليمة؟ |