"كل دقيقه" - Translation from Arabic to Turkish

    • her dakika
        
    • Her dakikanın
        
    Bu saatler çok kritik... geçen her dakika aleyhimize işliyor. Open Subtitles والساعات القادمه مؤذيه كل دقيقه تمرتجعل من الامساك بهم صعب
    Bir şeyler söylemediği her dakika hayatta kalmaya devam ediyor. Open Subtitles كل دقيقه يصمت فيها هي دقيقة اخرى ليستطيع التنفس بها
    Burada her şey, her dakika değişiyor. Gitmeliyiz. Open Subtitles لا نستطيع.الأحوال تتغير هنا .فى كل دقيقه.يجب أن نذهب
    her dakika daha da salaklaşıyorsun, değil mi? Hepsi bu kadar. Bir şey unutmuyor musun, kurtçuk? Open Subtitles تزدادى غباءاً كل دقيقه, أليس كذلك؟ لقد نسيتى شيئاً ,يا حقيره
    Her dakikanın büyük bir önemi vardı. Open Subtitles في موقع كل دقيقه اتهام
    Bu aile için çalıştığım her dakika, babama neler olduğunu bulmam için bana bir fırsat. Open Subtitles كل دقيقه أقضيها في العمل مع هذه العائلة هي دقيقة اخرى اكتشف فيها إنني لم أعرف والدي ابدا
    Neredeyse her dakika kendimizi yeniden keşfetmemiz gerekiyor. Open Subtitles .. لا بد وأن نطوّر أنفسنا بإستمرار .. خلال كل دقيقه تقريباً
    Beklediğimiz her dakika o şerefsize daha fazla mevzilenme imkânı veriyor. Open Subtitles كل دقيقه نجلسها هنا تعطي ذلك الوضيع .الوقت للتسلل الينا
    Sen her dakika bu okulu mahvetmeye çalışan salak küçük bir adamsın sadece. Open Subtitles أنت مجرد رجل صغير غبي يحاول تدمير هذه المدرسة في كل دقيقه
    Burada asistan numarası yaptığın her dakika kurtarılması gereken birinin dakikalarını çalıyorsun. Open Subtitles كل دقيقه تضيعها هنا في القيام بوظيفة المساعدة هي دقيقة لا يتم فيها انقاذ شخص ما بالخارج
    Neden bu haberleri her dakika Bana bildiriyorsun Open Subtitles لماتخبريني هذه الاخبار كل دقيقه
    Kaldığım her dakika senin için tehlikeliyim. Open Subtitles كل دقيقه ابقي فيها، .فانا خطر عليك
    Geçen her dakika ile birlikte daha da güçlenen sevdiklerini görmek için bu güvertede duran ailelerin beklentisini ve heyecanını duyumsayabilirsiniz. Open Subtitles ...تستطيعون الشعور بال الإثاره والحماس من الأسر اللتي على متن سطح السفينه إنها تزداد قوة كل دقيقه لرؤية أحبائهم
    Sadece çalışıyorlar, her gün, her dakika. Open Subtitles انهم فقط يؤدون كل دقيقه من كل يوم
    Evet, o çap ise her dakika daha da genişliyor. Hangi tekneyi aradığımızı bile bilmiyoruz. Open Subtitles أجل وهذه المساحة تتوسع كل دقيقه.
    her dakika senin yanında olacağım. Open Subtitles سأكون بجوارك كل دقيقه
    - Şehirde olduğun her dakika başımın titrediğini hissediyorum. Open Subtitles كل دقيقه أنت فيها فى المدينه ...
    her dakika yeni bir salak doğar. Open Subtitles مولود واحد كل دقيقه
    her dakika yeni bir salak doğar. Open Subtitles مولود واحد كل دقيقه
    Her saat, her dakika. Open Subtitles كل دقيقه , كل ساعه
    Her dakikanın önemi var. Open Subtitles كل دقيقه محسوبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more