"كل شئ بالنسبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • için her şey
        
    • için herşey
        
    Sizin için daha da zor olduğunu biliyorum. Hiçbir şey bilmiyorsun. Karım, benim için her şey demekti. Open Subtitles أنت لا تعلم كل شئ زوجتي كانت كل شئ بالنسبة لي
    Bu şirket benim için her şey demek. Open Subtitles هذه الشركة تعنى كل شئ بالنسبة لى
    O denemeler benim için her şey demek. Open Subtitles وهذه المحاوله عنت كل شئ بالنسبة لي
    Maneviyatı yok, etik kuralları yok. Onun için herşey bir oyun. Open Subtitles وهو لا يتمتع بأى أخلاقيات كل شئ بالنسبة له لعبة
    Dostum, o benim için herşey demek. Open Subtitles إنها تعني كل شئ بالنسبة لي يا صديقي
    Bizim için her şey değişecek! Open Subtitles سيتغير كل شئ بالنسبة لنا
    ..benim için her şey demek. Open Subtitles كل شئ بالنسبة لي
    Ama bu kariyerim için büyük bir patlama yapacak aynı, akıl hocam Dr. Temperance Brennan gibi kariyerim benim için her şey demek. Open Subtitles لكن هذه أكبر فرصة مهنية حظيت بها يوماً ومثل معلمتي د. (تيمبرانس برينان) مسيرتي المهنية تعني كل شئ بالنسبة لي
    Bizim için her şey demek bu. Open Subtitles هذا هو كل شئ بالنسبة لنا
    Benim için her şey demek. Open Subtitles كان كل شئ بالنسبة لي
    Benim için her şey demek. Open Subtitles إنه يعني كل شئ بالنسبة لي
    Benim için her şey. Open Subtitles إنه يعني كل شئ بالنسبة إلي
    - O benim için herşey demek. Open Subtitles -هل ما زلنا نتناقش في هذا ؟ -إنها كل شئ بالنسبة لي
    Öğretmek benim için herşey. Open Subtitles التدريس يعنى كل شئ بالنسبة لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more