"كل شئ فعلته" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığın her şey
        
    • yaptığım her şey
        
    • Yaptığın onca şeyden
        
    • Yaptığım her şeyin
        
    Raymond için yaptığın her şey adına teşekkür etmek istedim. Open Subtitles أريد أن اشكرك على كل شئ فعلته لريموند
    yaptığın her şey beni daha güçlü kıldı. Open Subtitles كل شئ فعلته معي.. جعلني أقوى
    yaptığın her şey acı çekmemek için. Open Subtitles كل شئ فعلته لتتجنب الألم
    Tüm hayatım burada, 18 yaşından beri yaptığım her şey. Open Subtitles لقد دونوا حياتي كلها هنا كل شئ فعلته منذ ان كنت في الثامنة عشر
    Söylediğim ve yaptığım her şey için üzgünüm. Open Subtitles كل شئ قلته و كل شئ فعلته. . أنا...
    Yaptığın onca şeyden sonra, bunu hak ettiğini düşünüyorsun. Open Subtitles , أتظن أن تستحق هذا، أن يتم مطاردتك بعد كل شئ فعلته
    - Haklıydın da. - Benim için Yaptığın onca şeyden sonra-- Open Subtitles بعد كل شئ فعلته لأجلي
    Yaptığım her şeyin onun için olduğunu söylemem gerek. Open Subtitles أنا أقول لها أن كل شئ فعلته وكان بالنسبة لها.
    Benim için yaptığın her şey gerçekten işe yaradı. Open Subtitles كل شئ فعلته لي ساعدني
    "Benim için yaptığın her şey için sana minnettarım." Open Subtitles "اثمن كل شئ فعلته من اجلي"
    yaptığın her şey... Open Subtitles كل شئ فعلته
    Ama ikinizde şunu iyi bilin ki o zamandan beri yaptığım her şey seni Orkestra'dan uzak tutmak ve babanla bir araya getirmek içindi. Open Subtitles .. لكن عليكما تصديق .. كلاكما ... أن كل شئ فعلته منذ ذلك الوقت "أبعادك عن "أوركسترا وضعكما معاً
    yaptığım her şey için çok özür dilerim. Open Subtitles انا اسف جدا علي كل شئ فعلته
    Yaptığın onca şeyden sonra artık yok. Open Subtitles ليس بعد كل شئ فعلته
    Yaptığım her şeyin senin iyiliğin için olduğunu bir gün anlayacaksın. Open Subtitles يوماً ستتفهمين بأن كل شئ فعلته كان لمصلحتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more