"كل شئ هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buradaki her şey
        
    • Hepsi burada
        
    • Buradaki her şeyi
        
    • Burada her şeyi
        
    • her şeyi burada
        
    Söyle. "Buradaki her şey benim ve bir gün bunları alacağım." Open Subtitles قل : كل شئ هنا ملكى و سآخذه يوم ما
    Buradaki her şey çok boğucu. Biraz hava almak istiyorum. Open Subtitles كل شئ هنا مظلم وأنا أبحث عن النور
    Değil mi? Yol, harita, pusula Hepsi burada. Open Subtitles الحق، الطريق، الخريطة، البوصلة كل شئ هنا
    Hepsi burada. Open Subtitles لذا كل شئ هنا زلزال
    Öylece çekip gittin ve Buradaki her şeyi götürdün. Open Subtitles لقد نظفت كل شئ هنا واختفيت
    Buradaki her şeyi yedin mi? Open Subtitles هل أكلت كل شئ هنا ؟
    Of, boşver, Burada her şeyi batırabilirsin. Umursamam. Open Subtitles لا تقلقي، يمكنكِ أفساد كل شئ هنا لا أهتم
    Eğer evraklarda her hangi bir problem varsa eminim ki her şeyi burada bulabilirsiniz. Open Subtitles لو كان هناك اى مشكلة على الأطلاق انا متأكد انك ستجد كل شئ هنا
    Buradaki her şey zaten sıradışı, değil mi? Open Subtitles كل شئ هنا خارج عن المتعاد اليس كذلك ؟
    Buradaki her şey benim ve bir gün bunları alacağım. Open Subtitles كل شئ هنا ملكى و سآخذه يوم ما
    Buradaki her şey bana onu hatırlatıyor. Open Subtitles كل شئ هنا يذكرني بها
    - Buradaki her şey Çin malı, Pam. Open Subtitles كل شئ هنا صنع في الصين يا بام
    Kiralık. Buradaki her şey gibi. Open Subtitles لقد أجرتها مثل كل شئ هنا
    Hepsi burada. Open Subtitles . كل شئ هنا
    Hepsi burada yazılı. Open Subtitles ستجد كل شئ هنا
    Bu yüzden Buradaki her şeyi bir kenara at. Open Subtitles لذلك... كل شئ هنا ... اتركيه خلفك
    Buradaki her şeyi beğendim. Open Subtitles أحب كل شئ هنا
    Kalbin Burada her şeyi hissettiğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت ان ما يشعره القلب هو كل شئ هنا
    Burada her şeyi yapacağız. Open Subtitles سنفعل كل شئ هنا
    Gittiğimizde kalbindekiler de dâhil her şeyi burada bırak. Open Subtitles عندما نغادر ، سوف نترك كل شئ هنا بما في ذلك كل ما في قلبك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more