"كل شيء سيكون على ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • herşey
        
    • Her şey çok
        
    • Her şey yoluna
        
    • Her şeyin yoluna
        
    İyi olacak. herşey iyi olacak. Open Subtitles كل شيء على ما يُرام كل شيء سيكون على ما يُرام
    herşey mahvoldu. Open Subtitles قلت بأن كل شيء سيكون على ما يرام. كل شيء تعقد.
    herşey yoluna girecek. Sen sadece çalışmalarınla ilgilen, tamam mı? Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام يبدو الأمر وكأنك تتمرّن ..
    Her şey çok güzel olacak. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام حسنا كل شيء سيكون على ما يرام
    Sen iyi olursan, o da iyi olur. Her şey çok iyi olacak. Open Subtitles أنت بخير، هي بخير، كل شيء سيكون على ما يرام.
    - Hakem ile Ayı arasında kal böylece Her şey yoluna girer. Open Subtitles فقط إحترسى منهم و منها و كل شيء سيكون على ما يرام
    Her şeyin bir açıklaması var ve Her şey yoluna girecek. Open Subtitles يمكن تفسير كل شيء و كل شيء سيكون على ما يرام
    Bana doğruyu söyledin diye Her şeyin yoluna gireceğini mi sandın? Open Subtitles اتعتقد لأنك تخبرني الحقيقة كل شيء سيكون على ما يرام ؟
    Kocan ve diğerleri şu an onu arıyor. Her şeyin yoluna gireceğinden eminim. Open Subtitles زوجكِ والآخرين يبحثون عنها، أنا واثقة أنّ كل شيء سيكون على ما يرام
    herşey düzelecek. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام أنا متأكد انه سيكون بخير
    Ağlama, şekerim. herşey düzelecek. Open Subtitles لا تبكي يا عزيزتي، كل شيء سيكون على ما يرام
    Ona herşey yolunda gidecek gibi bir bakış attım. - Bilirsin. Open Subtitles أعطيتها كلمتي بأن كل شيء سيكون على ما يرام
    Bunu daha önce de söylemiştin, ben hamileyken de herşey güzel olacaktı. Open Subtitles قلت نفس الشيء عندما كنت حاملا "كل شيء سيكون على ما يرام".
    herşey düzelecek tamam mı. Ama beni dinlemen lazım. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام ولكن أريدك أن تستمع لي, حسنآ؟
    Görürsün Her şey çok güzel olacak. Open Subtitles سترىن, كل شيء سيكون على ما يرام
    Her şey çok güzel olacak. Open Subtitles أعدك أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Şu an kafan karışık olmalı ama Her şey yoluna girecek. Open Subtitles أعلم أنك حائرة الآن لكن كل شيء سيكون على ما يرام
    Üstesinden gelmeniz için desteğiniz olduğunda Her şey yoluna girecek. TED ولكن كل شيء سيكون على ما يرام عندما يكون لديك نظامُ دعمٍ يساعدك خلالها.
    Yine de ameliyatın başarılı geçeceğine Her şeyin yoluna gireceğine inanıyorum. Open Subtitles ظننتَ أنها ستكون ناجحة و كل شيء سيكون على ما يرام
    Sadece Her şeyin yoluna gireceğini söylememi istiyorsun değil mi? Open Subtitles أنت فقط تريدني أن أقول أن كل شيء سيكون على ما يرام أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more