"كل شيء قد انتهى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şey bitti
        
    • hepsi sona erecek
        
    • her şeyin bittiğini
        
    • her şey bitmişti
        
    Her şey bitti. Open Subtitles كل شيء قد انتهى كل شيء.
    Her şey bitti Elsa. Open Subtitles كل شيء قد انتهى يا إلسا
    - ... ağlama kısmı hariç hepsi sona erecek. Open Subtitles لم يبق سوى واحد فقط و سيكون كل شيء قد انتهى عدا بعض البكاء نأمل أن يكون لهم ، و ليس لنا
    Çanlar, Noel ve hepsi sona erecek. Open Subtitles حينها سيكون كل شيء قد انتهى.
    Ama karnım çıktıktan sonra, her şeyin bittiğini biliyordum. Open Subtitles وعندما ظهر للعيان، علمت أن كل شيء قد انتهى
    her şeyin bittiğini düşün sadece, ...çünkü gerçekten de bitti! Open Subtitles يجب ألا نفكر بكل شيء.. لأن كل شيء قد انتهى مسبقاً.
    Tıpkı Valerie'nin dediği gibi Buck için de her şey bitmişti. Open Subtitles وكما قالت فاليري كل شيء قد انتهى بالنسبة لباك
    Her şey bitti. Open Subtitles كل شيء قد انتهى.
    - Çünkü Her şey bitti! Open Subtitles -لأن كل شيء قد انتهى !
    Bu nedenle her şeyin bittiğini düşündüğünüz zaman... ...başka bir şey olur, bazı kıvılcımlar sizi içine alır... ...bir şekilde mücadele edecek... ...hepimizin sahip olacağı bir güç. Bu fil büyük kedilerin sahip olduğu... ...koruma gücüne sahip. TED وعندما تظن ان كل شيء قد انتهى لا محالة .. يحدث شيء غير متوقع .. شرارة أمل تشعلك .. شيء من الارادة يدفعك شيء يجعلك تناضل .. شيء كان يملكه هذا الفيل شيء يملكه الجميع .. حتى تلك الاسود ..
    Yanlış anlama ama senin yaşında, her şeyin bittiğini bilmek üzücü. Open Subtitles لا تأخذ هذا على محمل خاطئ ولكن في مثل عمرك... من المحزن أن تفكر بأن كل شيء قد انتهى
    Bütün her şeyin bittiğini o da fark etmişti. Open Subtitles حين أدرك بأن كل شيء قد انتهى
    - Siz de onlarla birlikte mi gönderildiniz? - Evet, ama her şey bitmişti. Open Subtitles ـ أجل ، و لكن كل شيء قد انتهى.
    - her şey bitmişti, ta ki... Open Subtitles -كان كل شيء قد انتهى حتى ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more