Her köy ürününün onda birini buraya Sikandergul'a getirecek. | Open Subtitles | كل قرية ستجلب 1/10 محصولها هنا إلى مدينتى الملكية إسكندرجول حيث سيخزن بعض المحصول |
"Her köy karı için vergi ödüyor yalnızca. " "Yaşlıların konforu. " | Open Subtitles | "كل قرية تدفع ضرائباً على أرباحها فقط." |
- Gerçek Hindistan'ın her köyü ve şehrinde Müslümanlar ve Hindular var. | Open Subtitles | كيف للهند الحقيقية أن يكون بها المسلمين و الهندوس في كل قرية و كل مدينة |
Sarayın çevresindeki her köyü didik didik aradık. | Open Subtitles | , لقد بحثنا فى كل قرية . من المحيطين بالقصر |
Locksley'nin bir kanun kaçağı olduğu her köye ilan edilsin. | Open Subtitles | هل أعلنت في كل قرية أن هذا (السكسوني لوكسلي) مجرم |
Aptallar çok komiktir, ve her köye bir tane lazım. | Open Subtitles | الحمقى مضحكون لهذا كل قرية تريد واحداً |
"...her eyaletten ve kentten, özgürlük şarkısının yankısını duyduğumuzda... | Open Subtitles | "سندعها تدق من كل قرية صغيرة وكبيرة، ومن كل ولاية ومدينة" |
Gittiğiniz Her köyde, yüzlerce kanserden muzdarip hasta göreceksiniz. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى كل قرية سترى مئات المرضى الذين يعانون من مرض السرطان. |
Her köy payına düşeni yapmalı. | Open Subtitles | كل قرية يجب ان تشارك بنصيبها |
Her köy, her çiftlik. | Open Subtitles | كل قرية... كل مزرعة |
Üç bölgedeki her köyü güçle fethedemeyiz. | Open Subtitles | نحن لن نقوي علي إخضاع كل قرية في الاقاليم الثلاث بالقوة. |
"...her eyaletten ve kentten, özgürlük şarkısının yankısını duyduğumuzda... | Open Subtitles | "سندعها تدق من كل قرية صغيرة وكبيرة، ومن كل ولاية ومدينة" |
Her köyde, 70-80 kadar çocukta, şiddetli akıl hastalığı ve fiziksel engel bulacaksınız. | Open Subtitles | 70-80 الأطفال في كل قرية وسوف تجد أن المعاناة التخلف العقلي الشديد والإعاقات الجسدية. |