"كل مافي الامر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hepsi
        
    • Sadece
        
    • kadar
        
    Ve tüpü doldurtmak için eczaneye gittim, Hepsi bu. Open Subtitles لذا ذهبت الى الصيدلية لأحصل على وصفة لإعادة ملئه، هذا كل مافي الامر
    Sadece biraz yorgunum, Hepsi bu. Open Subtitles أنا بخير أنا متعبة بعض الشيء .. هذا كل مافي الامر
    - Sean ve Mitch'e bana bazı şeyleri taşımamda yardımcı olmaları için ihtiyacım vardı, Hepsi bu. that's all. Open Subtitles كنت بحاجة الي سين وميتش ليساعوني في تحريك بعض المواد هذا كل مافي الامر
    Hayır. Dün ağır bir şeyler taşıdım Hepsi bu. Open Subtitles لا ، كل مافي الامر اني حملت اشياءا ثقيلة ليلة امس
    Ayrıca, Sadece... senin hiç fotoğrafın yok bende, o kadar. Open Subtitles بالاضافة، انا لا املك صورة لكِ هذا كل مافي الامر.
    Arkadaşlarınla tanışacağım için biraz gerginim, Hepsi bu. Open Subtitles انا متوترة قليلا حيال مقابلة اصدقائك , هذا كل مافي الامر
    Uzunca bir süredir Rebecca hiç aklıma düşmemişti Hepsi bu. Open Subtitles انا فقط لم افكر بـ ريبيـــكا منذ زمن طويل هذا كل مافي الامر
    Will onunla Sadece basketbol oynuyor, Hepsi bu. Open Subtitles والقاضي ويلدون؟ ويل يلعب معه كرة السلة, هذا كل مافي الامر
    Sadece bir şeylerin olduğunu sanmıştım, Hepsi bu. Open Subtitles ظننت فقط ان هناك شئ يجري ، هذا كل مافي الامر
    Peki ya Hepsi bir hikayeden ibaretse? Open Subtitles لكن ماذا لو كان هذا كل مافي الامر حكاية ؟
    Erkek arkadaşının kardeşini öldüren kişiyi bulmak onun işi, Hepsi bu. Open Subtitles انه عملها بأن تجد ذلك الشخص الذي قتل شقيق خليلها، هذا كل مافي الامر.
    Yemek işte. Hepsi bu, tamam mı? Open Subtitles انه فقط طعام نعم ، هذا كل مافي الامر ، حسنا يا رفاق ؟
    Tek ihtiyacımız ufak bir numune, Hepsi o. Open Subtitles فقط بحاجة لعينه صغيره ,هذا كل مافي الامر
    Sadece mutlu olmanı istiyorum, Hepsi bu. Open Subtitles انا فقط أريدك ان تكوني سعيده.. هذا كل مافي الامر
    Bu bir kazaydı. Hepsi bu. Bebeğim telefonum nerede? Open Subtitles لقد كان حادث هذا كل مافي الامر حبيبي اين هاتفي؟
    Bir aylık işten çıkarma tazminatı alacaksınız, Hepsi bu. Open Subtitles وسيكون البدل راتب شهر هذا كل مافي الامر
    Sadece sakarın biriyim. Hepsi bu. Open Subtitles انا فقط خرقاء هذا كل مافي الامر
    Sadece düşünmüştüm ki... kontrol etmek istersin, Hepsi bu. Open Subtitles . حسنا ... الامر فقط انني قد اعتقدت . ربما قد تهتم بذلك, هذا كل مافي الامر
    Arkadaşın olacağım, sana yardım edeceğim, Hepsi bu. Open Subtitles سأقدم يد المساعدة هذا كل مافي الامر
    Milo: Sadece gerçekten eski evimi özlüyorum. TED مايلو : ولكني احب منزلي القديم.. هذا كل مافي الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more