"كل مالدينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Elimizde olan
        
    • Elimizdeki tek şey
        
    • sahip olduğumuz tek
        
    Elimizde olan yakıtı kullanacağız ve onu en hızlı araca koyacağız. Open Subtitles سنجمع كل مالدينا من وقود ونضعه في اسرع سياره لدينا
    Elimizde olan diğerlerine karşı smaç yapabileceğimiz. Open Subtitles كل مالدينا هو توجيه ضربات على الآخرين
    Elimizde olan bu. Open Subtitles لا بأس به أعنى هذا كل مالدينا , لذا
    Elimizdeki tek şey silah. Bulabildiğin en iyi kılıcı al. Open Subtitles كل مالدينا هو الدروع يمكنك اخذ افضل سيف يمكنك ان تجده هنا
    Elimizdeki tek şey yeminli ifadesinin dökümleri ve şu an bunlar benim için bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles كل مالدينا هو نصوص من شهادته وشهادته لاتعني لي شيئًا حتى الآن.
    Mükemmel olmasa bile sahip olduğumuz tek şey. Open Subtitles إن النظام كان السبب . إنه ليس مثالي لكنه كل مالدينا
    Elimizde olan buysa biz de bunun üzerinde çalışırız. Open Subtitles بما ان ذلك كل مالدينا ذلك ما سنعمل عليه
    Elimizde olan bilgiler daha iki günlük. Open Subtitles كل مالدينا هو يومين فقط
    Elimizde olan bu. Open Subtitles انه كل مالدينا
    Elimizdeki tek şey, eserlerin isimleri. Open Subtitles كل مالدينا هو أسماء الأعمال الفنية
    Elimizdeki tek şey bu. Open Subtitles أنه كل مالدينا.
    Ama Elimizdeki tek şey bu, değil mi? Open Subtitles هذا كل مالدينا, أليس كذلك؟
    Elimizdeki tek şey bu. Open Subtitles هذا كل مالدينا
    Eğer sahip olduğumuz tek şey burada birlikte olmaksa öyle olsun. Open Subtitles كل مالدينا هذه المرة لنكون معاً، الآن، هنا... دعنا نحظى بها...
    Küçük ihtimaller, sahip olduğumuz tek şey. Open Subtitles المحاولات البعيده هي كل مالدينا
    Bu parlayan çubuk sahip olduğumuz tek şey. Open Subtitles هذه العصا المتوهجة هي كل مالدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more