"كل ما تحتاجينه" - Translation from Arabic to Turkish

    • İhtiyacın olan her şey
        
    • İhtiyacın olan her şeyi
        
    • Neye ihtiyacın
        
    • tek yapman gereken
        
    • İhtiyacınız olan her şey var
        
    İhtiyacın olan her şey var: Cehalet ve minnettarlık. Open Subtitles لذا لديه كل ما تحتاجينه في عشيقك من الجهل والامتنان
    Devlet tarafından verilmiş kimlik, çalışma izinleri, öğrenci vizesi. İhtiyacın olan her şey. Open Subtitles الهوية الحكومية و أوراق العمل وتأشيرة الدراسة، كل ما تحتاجينه
    Burayı evin gibi hissetmen için ihtiyacın olan her şeyi yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles اريد فقط ان تشعري كأنه منزلكِ هنا ولديكِ كل ما تحتاجينه
    Yarın yine gel güzel bayan, ihtiyacın olan her şeyi buluruz. Open Subtitles عودى غدا، يا سيدتى الجميلة، وسيكون لدينا كل ما تحتاجينه.
    Neye ihtiyacın varsa benden istemelisin, değil mi? Open Subtitles عليك ان تسأليني.. كل ما تحتاجينه.. اليس كذلك؟
    Şimdi tek yapman gereken, Ulusal Muhafızlar arasına geri dönmek. Open Subtitles الآن كل ما تحتاجينه هو العودة إلى الحرس الوطني
    İhtiyacınız olan her şey var mı? Open Subtitles هل معك كل ما تحتاجينه يا سيدتى ؟
    Kuantum Birleştirici'yi üretmek için ihtiyacın olan her şey burada. Open Subtitles كل ما تحتاجينه لصنع جهاز الربط الكمي
    İhtiyacın olan her şey tamam mı? Open Subtitles إذا أهذا كل ما تحتاجينه ؟
    İhtiyacın olan her şey... bu tabloda. Open Subtitles ... كل ما تحتاجينه موجود في هذه اللوحه
    İhtiyacın olan her şey bu çantada. Open Subtitles كل ما تحتاجينه موجود هنا
    İhtiyacın olan her şey var mı? Open Subtitles هل حصلت كل ما تحتاجينه ؟
    Dolapta ihtiyacın olan her şeyi bulursun. Open Subtitles ستجدين كل ما تحتاجينه في صوان المطبخ.
    Steven sana ihtiyacın olan her şeyi sağlar. Open Subtitles سيحرص (ستيفن) على توفر كل ما تحتاجينه
    Her neyse Neye ihtiyacın olursa senin için buradayım, bil istedim. Open Subtitles حسناً كل ما تحتاجينه اعلمي فحسب أنا هنا لأجلك
    Sen içeri gir, Neye ihtiyacın varsa al. Tekrar bizde kalacaksın. Open Subtitles أذهبي وحصلي على كل ما تحتاجينه ويمكنك البقاء هناك
    tek yapman gereken 18 yaşındaki benle zihnini değiştirmek. Open Subtitles كل ما تحتاجينه هو تبديل العقول مع نفسي عندما كنت 18
    Katılmak için tek yapman gereken insanlığın iyiliği için adanmışlık. Open Subtitles كل ما تحتاجينه للإنضمام هو تكريس حياتك للصالح العام
    İhtiyacınız olan her şey var. Open Subtitles ستجدين هنا كل ما تحتاجينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more