"كل ما عليكم فعله هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek yapmanız gereken
        
    • yapmanız gereken tek şey
        
    Tek yapmanız gereken giriş yapmak, kullanıcı adı belirlemek -- istediğiniz o kullanıcı adı zaten alınmış. TED كل ما عليكم فعله هو تسجيل الدخول، إنشاء اسم مسخدم، والتأكد أن هذا الاسم ليس مستخدمًا.
    Tek yapmanız gereken gökyüzünde fazladan bir parlaklık aramak. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو النظر إلى سطوع أكبر للشمس في السماء
    Tek yapmanız gereken iyice aramak. Size talihsiz olaylar dizisi gibi görünen bazı şeyler bir yolculuğun ilk basamakları olabilir. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو بذل قصارى جهدكم و الأخطار ممكن تكون بداية الرحلة
    Ve bu oyunu kazanmanız için, yapmanız gereken tek şey karşınızda duran gerçeği olduğu haliyle görmeniz. Anlaştık mı? TED و للربح فيها كل ما عليكم فعله هو رؤية الحقيقة التي أمام أعينكم كما هي. موافقون؟
    yapmanız gereken tek şey, kafanızı sola yatırmak, ve zihninizi bir kartal gibi özgür bırakmak... Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو أديروا رأسكم إلى اليسار واسمحوا لعقلكم بالتخيل بحرية كصقر يطير
    Tek yapmanız gereken bu plastik sayfaları çevirmek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو ثني الصفحة البلاستيكية
    O halde, Tek yapmanız gereken dönme dolabın yanında beklemek. Open Subtitles إذا ً كل ما عليكم فعله هو الانتظار في مدينة الألعاب
    Tek yapmanız gereken, gökyüzünde biraz daha fazla parlaklığa dikkat etmek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو النظر إلى سطوع أكبر للشمس في السماء
    Tek yapmanız gereken bakıp çekmek. Aynen böyle. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو التصويب و الالتقاط، هكذا
    Tek yapmanız gereken zili üç defa çalmak ve acılarınız son bulur. Open Subtitles ويقلونكم ويعيدونكم إلي الباحة كل ما عليكم فعله هو قرع الجرس 3 مرات وسيزول ألمكم
    Tek yapmanız gereken, onları yasa dışı aldığınızı kabul etmek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو الإعتراف بإنكم أخذتم اللوحات بشكل غير شرعي.
    Onu kurtarmak sizin elinizde. Tek yapmanız gereken teslim olmak. Open Subtitles .ولكن بوسعكم إنقاذها .كل ما عليكم فعله هو الإستسلام
    Şimdi Tek yapmanız gereken kampanya web sitem... Open Subtitles الآن ، كل ما عليكم فعله هو الذهاب إلى صفحة حملتي
    Şimdi, Tek yapmanız gereken bu düğmeye basmak. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو الضغط علي هذا الزرّ
    Tek yapmanız gereken fısıldamak ve biz her şeyi duyarız. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو التهامس وسوف نسمعكم
    Tek yapmanız gereken ailenizin ne kadar nüfuzlu olduğunu anlatan bir mektup yazmanız. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو ان تكتبوا لى خطابًا، عن الى اى حد آبائكم شخصيات مؤثرة وعصرية!
    Tek yapmanız gereken kan izlerine bakmak. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو النظر للدم
    Hatırlayın; Tek yapmanız gereken hiç bir şey yapmamak. Open Subtitles تذكروا بأن كل ما عليكم فعله هو لاشيء
    Suçlamaları düşürmeyi kabul etti yapmanız gereken tek şey tüy topunu verip özür dilemek. Open Subtitles انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء والاعتذار
    yapmanız gereken tek şey bana güvenmek. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو الوثوق فيّ.
    Ama yapmanız gereken tek şey Open Subtitles ولكن كل ما عليكم فعله هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more