"كل ما نحتاج إليه" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek ihtiyacımız olan
        
    • İhtiyacımız olan
        
    • ihtiyacımız olan şey
        
    • olduklarımız için çok mutluyuz
        
    Şimdi tek ihtiyacımız olan üç günlük açık hava.. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن ثلاثة أيام من سماء صافية.
    Üç dövüşçünüzü de yenmesi için, tek ihtiyacımız olan bir kişi. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو رجل واحد لتحدي مقاتليكم الثلاثة
    tek ihtiyacımız olan bir sopa, bir top, bir cep dolusu da hayal. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو عصا, كرة وصندوق مليء بالأحلام
    ..eğer davamızı savunur ve desteğini kazanırsam.. Bu durumdan kurtulmak için ihtiyacımız olan.. Open Subtitles إذا قمت بتقديم قضيتنا لكسب دعمه فربما يكون هذا كل ما نحتاج إليه
    Tüm ihtiyacımız olan şey biraz empati ve biraz merak, çıkıp gözlem yapmak. TED كل ما نحتاج إليه هو القليل من التعاطف وبعض الفضول، الذهاب الى هناك، والمراقبة.
    Sahip olduklarımız için çok mutluyuz çok. Open Subtitles لدينا كل ما نحتاج إليه نحتاج إلى كل ما لدينا
    Planı uygulayabilmek için tek ihtiyacımız olan şey Toprak Kralı'nın mührü. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو ختم ملك الأرض من أجل تنفيذ هذه الخطة
    tek ihtiyacımız olan onlara prova yapmaları için bir yer sağlamak. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو مكان لهم ليتقابلوا و يتدربوا، كشقة مثلاً.
    tek ihtiyacımız olan bin dolar, belki 1500 dolar, ve daha sonra bu huzursuzluğu atlatıp normal işimize geri dönebiliriz. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو الف دولار، ربما 1500 دولار ومن ثم اننا خلال هذه الحدبة وبعد ذلك يمكننا العودة إلى العمل كالمعتاد
    tek ihtiyacımız olan büyük bir yer, hepsi bu! Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو مساحة كبيرة، هذا هو كل شيء.
    Şimdi tek ihtiyacımız olan şey bunu hak eden, kötü, özlenmeyecek ve 500 litrenin altında olan biri. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو شخص شرير يستحق الموت ولن يفتقده أحد وأقل من قدم مكعب.
    Artık tek ihtiyacımız olan sebep. Open Subtitles والآن كل ما نحتاج إليه هو الدوافع
    İhtiyacımız olan şey biraz sis ve Troll tanrılarının bizim safımızda olması. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو القليل من الضباب و العفاريت فى صفنا
    İhtiyacımız olan şey, başka bir cinayet. Bana bir kurabiye ver. Open Subtitles هذا كل ما نحتاج إليه الآن ، قتل مرةً أخرى ، أعطني الكعكة
    İyi ki ayarlamamışlar. İspanyol etek bitleri. Tam da ihtiyacımız olan şey. Open Subtitles لحسن الحظ انه لم يفعلوا هذا كل ما نحتاج إليه
    Sahip olduklarımız için çok mutluyuz çok. Open Subtitles لدينا كل ما نحتاج إليه نحتاج إلى كل ما لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more