"كل ما نعرفه أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek bildiğimiz
        
    • Yani tüm bildiğimiz
        
    • Hepimiz biliyoruz ki
        
    Tek bildiğimiz Sydney'nin bu şehirde tutulduğu ve onu FBI'ın sorguya çektiği. Nerede olduğunu öğrenmemiz gerek. Open Subtitles كل ما نعرفه أن سيدنى تم اعتقالها محليا,وسوف نجدها هنا
    Tek bildiğimiz gönderilen bazı adamların dönmemiş olması. Open Subtitles كل ما نعرفه أن بعض رجالهم الذين أرسلوهم لإنقاذ المتمردين لم يعودوا
    Tek bildiğimiz kızların ortadan kaybolması, ve sonra kimse bir daha onları göremiyor. Open Subtitles كل ما نعرفه أن الفتيات يختفين، ولا أحد يراهم بعد ذلك ثانيةً
    Yani tüm bildiğimiz hapishaneden her mektup gelişinde taşınıyoruz anlamına gelir. Open Subtitles كل ما نعرفه أن كل مرّه يأتينا خطابمنالسجن. عندماننتقلكل مرّةوالأنلقدوجدنا .
    Yani tüm bildiğimiz birilerinin kurbanımıza karşı bir nefret kampanyası hazırlamış olması. Open Subtitles إذاً ، كل ما نعرفه أن شخص ما دبر حملة قذرة ضد الضحية
    Hepimiz biliyoruz ki Erin'in arkasında oturan her kimse, çoktan öldü. Open Subtitles كل ما نعرفه أن كل من عادوا قد ماتوا و بعد هذا نحن التالون
    Hepimiz biliyoruz ki Erin'in arkasında oturan her kimse, çoktan öldü. Open Subtitles كل ما نعرفه أن كل من عادوا قد ماتوا و بعد هذا نحن التالون
    Tek bildiğimiz düzen kısmen değişmiş ve köpekler insanların en iyi dostu olmuş, ve kediler yasaklanmış. Open Subtitles كل ما نعرفه أن كل شيء تغير ،وأصبحت الكلاب أفضل صديق للإنسان وتم نفي القطط
    Tek bildiğimiz, yaşlı adamı ölümüne dövüldükten sonra ölmesi için bırakılmışken bulduğu. Open Subtitles كل ما نعرفه أن العجوز وجده بعد أن ضُرب حتى الموت
    Tek bildiğimiz bu adamın koca bir nehri yüzerek geçtiği. Open Subtitles كل ما نعرفه أن ذلك الشخص سبح خلال النهر
    Tek bildiğimiz yumurtalar değiştirildi. Open Subtitles كل ما نعرفه أن البيضه تم تبديلها
    Tek bildiğimiz; insanların hafızasını çalıyor. Open Subtitles . كل ما نعرفه أن بإمكانه سرقة الذكريات
    Tek bildiğimiz, Morgan'ın tuhaf biri olduğu. Open Subtitles كل ما نعرفه أن (مورجان) من الدرجة الأولى في غريبي الأطوار
    Tek bildiğimiz bunun Nikita'yı suçlamaktan daha büyük bir şey olduğu. Open Subtitles كل ما نعرفه أن هذا المُخطط كان أكبر من مجرد الإيقاع بـ(نيكيتا)
    Tek bildiğimiz şey havanın... Open Subtitles كل ما نعرفه ...أن الهواء يمكن أن يكون
    Tek bildiğimiz, bu şehirdeki şirketlerin yarısında Özgürlük'ün adamları bulunduğu. Open Subtitles كل ما نعرفه أن (ليبر 8) لديها اعضاء ذو مستوى منخفض في نصف الشركات هذه المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more