"كل ما نملكه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Elimizdeki tek şey
        
    • elimizdeki her şey
        
    • Elimizde ne varsa
        
    İşe yarar bir görgü tanığı ya da tam bir adli kanıt olmadan Elimizdeki tek şey profil olacak. Open Subtitles حسنا ,بدون شاهد مفيد أو قطعة صلبة من أدلة الطب الشرعى المحللين هم كل ما نملكه
    Umutlu olmak hata olabilir. Ama gerçekten Elimizdeki tek şey bu. Open Subtitles ربما نحن بعيدين بالأمل لكن هذا كل ما نملكه
    Hem, Elimizdeki tek şey, çabucak bir şey içmek ve havalimanına gitmeye yetecek kadar para. Open Subtitles بالإضافة، كل ما نملكه هو ما يكفي من المال لشراب سريع وسيارة أجرة إلى المطار.
    Sana sunduklarımız az... ama elimizdeki her şey. Open Subtitles ... يمكننا أن نقدم لك القليل لكننا نقدم لك كل ما نملكه
    Sana sunduklarımız az ama elimizdeki her şey. Open Subtitles ... يمكننا أن نقدم لك القليل لكننا نقدم لك كل ما نملكه
    Danielle lütfen Ajan Dunham'a, Richard Steig ile ilgili Elimizde ne varsa getir. Open Subtitles دانيال.. اجمعي كل ما نملكه حول ريتشارد ستيغ من أجل العميلة دانهام
    Elimizdeki tek şey bu. Open Subtitles كل ما نملكه هة هذا.
    Elimizdeki tek şey bu Bayan Hogg. Open Subtitles هذا كل ما نملكه أنسة (هوغ)
    Elimizdeki tek şey bu Bayan Hogg. Open Subtitles هذا كل ما نملكه أنسة (هوغ)
    Her şeyle! Elimizde ne varsa. Open Subtitles كل شيء كل ما نملكه
    Elimizde ne varsa. Open Subtitles كل ما نملكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more