"كل ما يمكنني قوله هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek söyleyebileceğim
        
    • Söyleyebileceğim tek şey
        
    • Tüm söyleyebileceğim
        
    Tek söyleyebileceğim bir istasyona saldırı düzenliyoruz ve yoğun karşı koyma bekliyoruz. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أننا نعتدي على محطة ونتوقع مقاومة شديدة
    Haklısın. Tek söyleyebileceğim, burada olduğuna memnunum. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنني ممـتـن لأنكِ هنا
    Tek söyleyebileceğim bu adamın ölmesi gerektiği Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن ذلك الرجل يجب أن يموت
    Bu kalemle ilgili Söyleyebileceğim tek şey ulusal güvenlik açısından hayati önem taşıdığıdır. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن محتويات هذا القلم تعتبر حيوية للأمن القومي
    Söyleyebileceğim tek şey saat 3'e kadar tüm yaralanmalardan ve kazalardan sakınmalıyız yoksa zavallı bir eve gideriz. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه حتى 3 بعد الظهر يجب علينا أن نتجنب كل الحوادث والإصابات أو أننا جميعا سنذهب الى منزل للفقراء
    Tüm söyleyebileceğim, onları öldürmüşsek, demek ki kötü adamlarmış. Open Subtitles حسنا ، كل ما يمكنني قوله هو أننا إذا قتلناهم, لا بد أنهم كانوا أشرارا
    Tek söyleyebileceğim, şükür ki Dalekler değil de Keşişler gibi iyi niyetli bir ırka teslim olmuşuz. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أننا محظوظون كان سباق خيرى مثل الرهبان، وليس الدالكس.
    "Batıl" ın söylediklerine gelince, Tek söyleyebileceğim, insanın içinde olan tüm inançlar Open Subtitles وبالنسبة لاتهامات "الخرافة"ْ كل ما يمكنني قوله هو أن أي عبادة مبنية على الثقة التامة بالذات
    Tek söyleyebileceğim bu yazıların herhangi bir dilde olmadığı. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو... أن هذه الحروف ليست في أية لغة.
    Geçen gece Taffertlar'ın evine 3:03'te gelen aramayı inceledim ve Tek söyleyebileceğim Whiskey-Tango-Foxtrot. Open Subtitles لقد قمت بتحديد الإتصال الى منزل آل تافرت ضمن مثلث عند الثالثة و ثلاث دقائق فجرا البارحة و كل ما يمكنني قوله هو ما هذا بحق الجحيم؟
    Tek söyleyebileceğim üzgün olduğum. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنني آسف.
    Tek söyleyebileceğim, üzgünüm. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنني أسف
    Şu anda Tek söyleyebileceğim, Dedektif Fornnegra gibi yüksek derece donanımlı memurun böyle iğrenç bir şey yapacağına inanmayı reddettiğimdir. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنني أرفض تصديق... أن ضابطاً عريق الشأن كالمحقق (فونيغرا)... قد يفعل شيئاً بهذه الشناعة
    Söyleyebileceğim tek şey bu işin çok yakında olacağı, çok yakında hem de. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه سيحدث قريباً، قريباً جداً
    Söyleyebileceğim tek şey; Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن سانتانا ساعدتني كثيرا
    İşin gereklilikleri akıllı, bilgili ve düşünceli olmaksa Tüm söyleyebileceğim şimdiye kadar başarısız olmadığım. Open Subtitles لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more