Çocuklar, çocuklar, ikiniz de getirin. | Open Subtitles | أطفال، أطفال، يمكن أن يحضر كل منكما البيرة. |
Her neyse, beni zorlayan... ikiniz de kendinizden emin konuştunuz. | Open Subtitles | مهما يكن، فإن الشيء الذي جذب انتباهي.. هو كيف أن كل منكما بدا متأكدا مما يقوله |
Ortağın olunca ikiniz de bir yoldan gidersiniz. | Open Subtitles | عندما يكون لديك شريك، يسير كل منكما في دربه وهكذا تجد القارب المفقود |
Uçağa atlar, oraya gelir ve ikinizi de doğduğunuza pişman ederim. | Open Subtitles | لأننى لو تلقيت سأركب الطائرة وأقتل كل منكما |
birbirinize destek olmak konusundaki görevlerinizi... bildiğinizi düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن كل منكما يعرف واجباته تجاه الآخر جيدا ليسانده |
Şimdi, ikinizin de bu malı yarı yarıya yemenizi istiyorum. | Open Subtitles | لذا فأن ما أريده منكما أن تفعلاه هو أن يأكل كل منكما النصف |
Neol'in hatrına, ücretsiz olarak her ikinize de sosis verdim. | Open Subtitles | بمناسبة الكريسماس فقد زوَّدت كل منكما بنقانق إضافية مجانية |
Dışarı, ikiniz de. Teçhizatınızı alın. | Open Subtitles | كل منكما أبقيا في الخارج أحصلوا على المعدات |
Erkekler Mars'tan kadınlar Venüs'ten olmasına rağmen birbirinizi seveceğinize ve ikiniz de yaşadığı sürece, mutlu aile hayatınızı sürdüreceğinize söz veriyor musunuz? | Open Subtitles | أخيرًا، برغم أنه من الواضح أن الرجال من المريخ وأن النساء من الزهرة، هل يتعهد كل منكما بحب الآخر ومودته |
Umarım ikiniz de beni affedersiniz. | Open Subtitles | انا فقط اتمنى ان كل منكما يستطيع ان ينساني |
İkiniz de kendi yüksekliğinizi ayarlayabilirsiniz. | Open Subtitles | فليقم كل منكما بإختيار درجة الليونة الخاصة به |
İkiniz de eşinizin değiştirmek istediğiniz bir huyunu düşünün. | Open Subtitles | الآن، أريد من كل منكما التفكير بسلوك لشريكك تريده أن يغيره. |
İkiniz de silahlarınızı alın. Yavaş olun. | Open Subtitles | ليلتقط كل منكما مسدسه ، بكل هدوء |
- İkiniz de o kadar uysalsınız ki hiçbir şeyi çözemeyeceksiniz. | Open Subtitles | كل منكما بارد جدا. اذ لا شي سيحل على ايديكما. ! |
Şimdi ikiniz de birbirinizi tebrik edin bakalım. | Open Subtitles | والآن، ليهنئ كل منكما الآخر، هيا |
- Onlara bu kadar bağlı kalmana gerek yok. Ben ikinizi de götürürüm. Merdivenle gideriz. | Open Subtitles | لا عليك ان ترتبط بهم سأقل كل منكما, سنأخذ سيارة السلم |
Her ikinizi de vurup öldürmek en kolayı ama bunu biraz daha eğlenceli hale getirmeliyiz. | Open Subtitles | سيكون من السهل جدا إطلاق النار على كل منكما ولكن هذا من شأنه أن يكون ممتعا أكثر بكثير |
35 yıllık silahı bulup ikinizi de alnının çatından vuracağını sandı. | Open Subtitles | ظن انه ستعمل تجد بندقية البالغ من العمر 35 عاما واطلاق النار على كل منكما في وجهه. |
- birbirinize iyi bakın. | Open Subtitles | انتما الاثنان فقط ليعتني كل منكما بالآخر |
Sadece birbirinize nazik davranmayı unutmayın. | Open Subtitles | فقط تذكر .. أن يكون كل منكما رحيما بالاخر |
Sadece birbirinize nazik davranmayı unutmayın. | Open Subtitles | فقط تذكر .. أن يكون كل منكما رحيما بالاخر |
Her zamanki gibi ikinizin de ona nazik ve hoşgörülü davranmanızı istiyorum. | Open Subtitles | و كالعادة أتوقع من كل منكما معاملتها بعطف و تسامح |
İkinize de birer hediye vermek istiyorum. | Open Subtitles | أريد فقط ان أعطي كل منكما هديه |