"كل منّا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hepimizin
        
    • Her birimizin
        
    Özgür ruhuna imreniyorum, çekici de geliyor ama hepimizin böyle bir lüksü yok. Open Subtitles أحسدك على روحك الحرة وهي تجذبني لكن ليس كل منّا يتمتع بهذه الرفاهية
    Özgür ruhuna imreniyorum, çekici de geliyor ama hepimizin böyle bir lüksü yok. Open Subtitles أحسدك على روحك الحرة وهي تجذبني لكن ليس كل منّا يتمتع بهذه الرفاهية
    hepimizin güçlü olduğu taraflar var. Biz kamera karşısında güçlüyüz. Open Subtitles يملك كل منّا قواه الخاصة، وقوانا تكون أمام الكاميرات.
    Biz de, Her birimizin bir tane seçip, listenden silmenin en iyisi olacağını düşündük. Open Subtitles لذلك أفضل فكرة برزت لنا أن كل منّا يختار شيئاً ويشطبه من قائمتك
    Her birimizin kendine ait özel zamanı var, bu da bizimkiydi. Open Subtitles كل منّا لديها وقتها الخاص بها وكان هذا هو الوقت الخاص بي.
    hepimizin yaşadığı özgürlük sizin ellerinizde. Open Subtitles لأنّ الحريّة التي يتمتّع بها ...كل منّا في هذه الغرفة هي، في الحقيقة، بين أيديكم
    Ve uzay-zaman boyutlarında, ...hepimizin çokluevrenin sonsuzluğuna dağılmış, on klonu daha olması esasına göre. Open Subtitles وأبعاد الزمان والمكان على أساسها... كل منّا لديه عشرة نسخ منتشرة في اللانهاية والأكوان المتعددة
    hepimizin takip edecek bir yıldızı var. Open Subtitles كل منّا له نجم يجب أن يتّبعه.
    hepimizin zayıf noktaları var. Open Subtitles كل منّا له نقطة ضعف
    hepimizin rütbesi var. Open Subtitles كل منّا لديه دوره
    Her birimizin bir şeyleri yaptırmak için kendi yollarımız vardır. Open Subtitles حسناً ، كل منّا لديه طرق لإنجاز الأمور
    Her birimizin peşinden koşacağı bir yıldız vardır. Open Subtitles كل منّا له نجم يجب أن يتّبعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more